カテゴリー
カンタヴィルゴースト

街一番の美人『#2_カンタヴィルの幽霊』

今回のあらすじ

ミスターオーティスは幽霊を信じず、結局、売買は成立して彼と彼の家族はカンタヴィルチェイスに行くことになった。
アメリカ女性の多くはヨーロッパの上品さに拒否反応を示すが、ミセスオーティスは違った。

previous page:カンタヴィルゴースト#1

next page:カンタヴィルゴースト#3

contents : カンタヴィルゴースト記事一覧

#2 the canterville ghost 日本語訳
主語述語・修飾語

“Well, so does the family doctor for that matter, Lord Canterville.

The Canterville Ghost by Oscar Wilde

ミスターオーティス)「ええと、死の間際に現れると言うなら、ファミリードクターもそうですね、ロードカンタヴィル」

But there is no such thing, sir, as a ghost, and I guess the laws of Nature are not going to be suspended for the British aristocracy.”

The Canterville Ghost by Oscar Wilde

ミスターオーティス)「閣下、幽霊のようなものは存在しません自然の法則が英国貴族のために中断するはずがありません


“You are certainly very natural in America,” answered Lord Canterville, who did not quite understand Mr. Otis’s last observation, “and if you don’t mind a ghost in the house, it is all right.

The Canterville Ghost by Oscar Wilde

「あなたは実にアメリカ人らしいアメリカ人ですねロードカンタヴィルは答えた。彼はミスターオーティスの発言の意味が理解できなかった。
「あなたが幽霊を気にしないと言うのなら、構いません

Only you must remember I warned you.”

The Canterville Ghost by Oscar Wilde

ロードカンタヴィル)「私があなたに警告したことだけは覚えておいてください


A few weeks after this, the purchase was concluded, and at the close of the season the Minister and his family went down to Canterville Chase.

The Canterville Ghost by Oscar Wilde

このやり取りの数週間後に売買がまとまり、その季節の終わりに公使と彼の家族がカンタヴィルチェイスへやってきた

Mrs. Otis, who, as Miss Lucretia R. Tappan, of West 53d Street, had been a celebrated New York belle, was now a very handsome, middle-aged woman, with fine eyes, and a superb profile.

The Canterville Ghost by Oscar Wilde

結婚前はニューヨークで一番の美人だと有名だったミセスオーティスは今や綺麗な瞳と美しい横顔を持つとてもハンサムな中年女性になっていた

Many American ladies on leaving their native land adopt an appearance of chronic ill-health, under the impression that it is a form of European refinement, but Mrs. Otis had never fallen into this error.

The Canterville Ghost by Oscar Wilde

祖国を離れたアメリカ女性の多くはヨーロッパの上品な礼儀作法を見て、慢性的な病気の症状を示す。しかしミセスオーティスはその間違いを犯さなかった。

She had a magnificent constitution, and a really wonderful amount of animal spirits.

The Canterville Ghost by Oscar Wilde

彼女は素晴らしい気質を備えていて、肝が太かった。

source:The Canterville Ghost by Oscar Wilde
出典:カンタヴィルゴースト
著者:オスカー・ワイルド
Japanese translation
This site helps you learn Japanese