(目標)読書百遍義自ずから見る

街一番の美人『#2_カンタヴィルの幽霊』対訳


Last Updated on 2022-06-20

storyline/今回のあらすじ

ミスターオーティスは幽霊の存在を信じなかった。そして屋敷の所有者のロードカンタヴィルも彼の考え方が一般的だと分かっていた。(1)
アメリカ女性の多くはヨーロッパの上品さを誤解しているものだが、ミセスオーティスは正しく理解していて、とても健康的だった。(2)

The Canterville Ghost contents page

the canterville ghost 日本語訳
subject, predicate

“Well, so does the family doctor for that matter, Lord Canterville.

The Canterville Ghost by Oscar Wilde

「死ぬ前に現れるのなら、ファミリードクターがそうですね。ロードカンタヴィル」
1-1

But there is no such thing, sir, as a ghost, and I guess the laws of Nature are not going to be suspended for the British aristocracy.”

The Canterville Ghost by Oscar Wilde

「しかし閣下、幽霊なんてモノは存在しません。自然の摂理が中断することは無いでしょうから」
1-2

“You are certainly very natural in America,” answered Lord Canterville, who did not quite understand Mr. Otis’s last observation, “and if you don’t mind a ghost in the house, it is all right.

The Canterville Ghost by Oscar Wilde

「なるほど、アメリカでは当たり前の考えですね」ロードカンタヴィルは答えた。彼はミスターオーティスの意見が分からないではなかった。
「あなたが屋敷の幽霊を気にしないのであれば、問題ありません」
1-3

Only you must remember I warned you.”

The Canterville Ghost by Oscar Wilde

「ただ、私があなたに警告したことを忘れるべきではありません
1-4

A few weeks after this, the purchase was concluded, and at the close of the season the Minister and his family went down to Canterville Chase.

The Canterville Ghost by Oscar Wilde

この少し後に、屋敷の購入が決定した。そして季節の終わりにミスターオーティスと彼の家族がカンタヴィルチェイスにやってきた
2-1

Mrs. Otis, who, as Miss Lucretia R. Tappan, of West 53d Street, had been a celebrated New York belle, was now a very handsome, middle-aged woman, with fine eyes, and a superb profile.

The Canterville Ghost by Oscar Wilde

ミセスオーティスはとても顔立ちの整った中年女性だった。結婚前、彼女は有名なニューヨーク美人だった。
2-2

Many American ladies on leaving their native land adopt an appearance of chronic ill-health, under the impression that it is a form of European refinement, but Mrs. Otis had never fallen into this error.

The Canterville Ghost by Oscar Wilde

祖国を離れた多くのアメリカ女性たちは長期間体調不良の様子を見せるものだ。それがヨーロッパの上品な姿だと誤解して。
しかしミセスオーティスはその間違いに陥らなかった
2-3

She had a magnificent constitution, and a really wonderful amount of animal spirits.

The Canterville Ghost by Oscar Wilde

ミセスオーティスは優れた健康を備えていて、活力に満ちていた
2-4

reference :The Canterville Ghost by Oscar Wilde (project gutenberg)
Japanese translation