コンテンツへスキップ ナビゲーションに移動

Quotations from Classic Stories

「Kwaidan」(怪談)

  1. HOME
  2. 「Kwaidan」(怪談)
  • A Merchant『#1_ 葬られた秘密・怪談』和訳2020-08-13
  • 母親の幽霊『#2_ 葬られた秘密・怪談』対訳2020-08-14
  • 幽霊が現れる理由『#3_ 葬られた秘密・怪談』和訳2020-08-15
  • 幽霊の心配事『#4_ 葬られた秘密・怪談』和訳2020-08-16
  • 秘密の手紙『#5_ 葬られた秘密・怪談』和訳2020-08-17
  • 手紙の内容『#6_ 葬られた秘密・怪談』和訳2020-08-18
  • 木こりの仕事場『#1_雪女・怪談』和訳2020-08-19
  • 吹雪の夜『#2_怪談_雪女』和訳2020-08-20
  • 恐怖の夜『#3_怪談_雪女』和訳2020-08-21
  • 雪明りの見せた幻『#4_怪談_雪女』和訳2020-08-22
  • 生還したミノキチ『#5_怪談_雪女』和訳2020-08-23
  • 身の上ばなし『#6_怪談_雪女』和訳2020-08-24
  • 一目惚れ『#7_怪談_雪女』和訳2020-08-25
  • ミノキチの回想『#8_怪談_雪女』和訳2020-08-26
  • オユキの正体『#9_怪談_雪女』和訳2020-08-27
  • 寒い季節に咲く桜『#1_怪談_十六桜』2020-08-28
  • 普通の桜『#2_怪談_十六桜』2020-08-29
  • 身代わり『#3_怪談_十六桜』2020-08-30
  • 突然の眠気『#1 怪談_アキノスケの夢』2020-08-31
  • 王に招かれる夢『#2 怪談_アキノスケの夢』2020-09-02
  • 行列の目的地『#3 怪談_アキノスケの夢』2020-09-03
  • 謁見『#4 怪談_アキノスケの夢』2020-09-05
  • 結婚式『#5 怪談_アキノスケの夢』2020-09-07
  • 呼び出し『#6 怪談_アキノスケの夢』2020-09-08
  • 統治者『#7 怪談_アキノスケの夢』2020-09-09
  • 王の命令『#8 怪談_アキノスケの夢』2020-09-11
  • 夢の終わり『#9 怪談_アキノスケの夢』2020-09-12
  • 魂の形『#10 怪談_アキノスケの夢』2020-09-13
  • 『#11 怪談_アキノスケの夢』2020-09-15
  • 『#1怪談_耳なし芳一』対訳2022-03-13
  • 幽霊の仕業『#2怪談_耳なし芳一』対訳2022-03-14
  • 琵琶法師『#3怪談_耳なし芳一』対訳2022-03-15
  • 真夜中の足音『#4怪談_耳なし芳一』対訳2022-03-16
  • 深夜の呼び出し『#5怪談_耳なし芳一』対訳2022-03-17
  • 身分制度『#6怪談_耳なし芳一』対訳2022-03-18
  • 広大な敷地『#7怪談_耳なし芳一』対訳2022-03-20
  • 平家の歌『#8怪談_耳なし芳一』対訳2022-03-21
  • ホウイチの妙技『#9怪談_耳なし芳一』対訳2022-03-22
  • 聴衆の慟哭『#10怪談_耳なし芳一』対訳2022-03-24
  • 口止め『#11怪談_耳なし芳一』対訳2022-03-27
  • 深夜の外出『#12怪談_耳なし芳一』対訳2022-03-31
  • 口が重い『#13怪談_耳なし芳一』対訳2022-04-02
  • 失踪『#14怪談_耳なし芳一』対訳2022-04-04
  • 深夜の墓地『#15怪談_耳なし芳一』対訳2022-04-06
  • 生死の境『#16怪談_耳なし芳一』対訳2022-04-07
  • 般若心経『#17怪談_耳なし芳一』対訳2022-04-08
  • 瞑想『#18怪談_耳なし芳一』対訳2022-04-09
  • 答えない理由『#19怪談_耳なし芳一』対訳2022-04-11
  • 有名人『#20怪談_耳なし芳一』対訳2022-04-12
  • Oshidori『#1_怪談_オシドリ』対訳2023-07-06
  • Dreary Dream『#2_怪談_オシドリ』対訳2023-07-06
  • So Vivid in Mind『#3_怪談_オシドリ』対訳2023-07-06
  • Priest『#4_怪談_オシドリ』対訳2023-07-06
  • Facebook
  • X
  • Hatena
  • Pocket
  • 「The Canterville Ghost」(カンタヴィルの幽霊)
  • 「The Tale of Peter Rabbit」(ピーターラビット)
  • 「Alice’s Adventures in Wonderland」(不思議の国のアリス)
  • 「The Jungle Book」(ジャングルブック)
  • 「Kwaidan」(怪談)
  • 「The Story of the Three Little Pigs」(三匹の子豚)
  • 「A Visit from St. Nicholas」(クリスマス前夜)
  • 「The Strange Case Of Dr. Jekyll And Mr. Hyde」(ジキル博士とハイド氏)
  • 「Grimm」(グリム童話)
  • 「ENGLISH FAIRY TALES」
  • 「Great Expectations」(大いなる遺産)
  • 「The Old Man in the Corner」(隅の老人)
  • 「The Story of Mrs. Tubbs」 (ミセスタブスのおはなし)
  • 「The £1,000,000 Bank-note」百万ポンド紙幣
  • 「The Wonderful Wizard of Oz」(オズの魔法使い)
  • 「JAPANESE FAIRY TALES」(日本のおとぎ話)
  • 「Beasts and Super-Beasts」(獣と超獣)
  • プライバシーポリシー

Copyright © Quotations from Classic Stories All Rights Reserved.

Powered by WordPress with Lightning Theme & VK All in One Expansion Unit by Vektor,Inc. technology.

MENU
  • 「The Canterville Ghost」(カンタヴィルの幽霊)
  • 「The Tale of Peter Rabbit」(ピーターラビット)
  • 「Alice’s Adventures in Wonderland」(不思議の国のアリス)
  • 「The Jungle Book」(ジャングルブック)
  • 「Kwaidan」(怪談)
  • 「The Story of the Three Little Pigs」(三匹の子豚)
  • 「A Visit from St. Nicholas」(クリスマス前夜)
  • 「The Strange Case Of Dr. Jekyll And Mr. Hyde」(ジキル博士とハイド氏)
  • 「Grimm」(グリム童話)
  • 「ENGLISH FAIRY TALES」
  • 「Great Expectations」(大いなる遺産)
  • 「The Old Man in the Corner」(隅の老人)
  • 「The Story of Mrs. Tubbs」 (ミセスタブスのおはなし)
  • 「The £1,000,000 Bank-note」百万ポンド紙幣
  • 「The Wonderful Wizard of Oz」(オズの魔法使い)
  • 「JAPANESE FAIRY TALES」(日本のおとぎ話)
  • 「Beasts and Super-Beasts」(獣と超獣)
  • プライバシーポリシー