カテゴリー
オズの魔法使い

オズの魔法使い記事一覧

カテゴリー
オズの魔法使い

案山子が見たオズの姿『#99_オズの魔法使い』

あらすじ

ドロシーの次に案山子が呼び出された。彼が兵士に案内されて偉大な王の間に向かうと、玉座には翼の生えた美しい女性が居た。彼女はオズを名乗り、案山子の目的を尋ねた。

previous page : オズの魔法使い#98

next page : オズの魔法使い#100

list of articles : オズの魔法使い記事一覧


#99 The Wonderful Wizard of Oz 日本語訳
主語・述語・修飾語
The Wonderful City of Oz

The next morning the soldier with the green whiskers came to the Scarecrow and said:

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

翌朝、緑の髭をはやした兵士が案山子のところにやってきて言った。

“Come with me, for Oz has sent for you.”

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

「私と一緒に来てください。オズがあなたを呼んでいます」

So the Scarecrow followed him and was admitted into the great Throne Room, where he saw, sitting in the emerald throne, a most lovely Lady.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

案山子は彼の後について行き、偉大な王の間に通された。そしてそこで彼はとても美しい女性がエメラルドの玉座に座っているのに気づいた。

She was dressed in green silk gauze and wore upon her flowing green locks a crown of jewels.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

彼女は緑の絹織物を身に着けて、サラサラの緑髪に宝石の王冠を付けていた。

Growing from her shoulders were wings, gorgeous in color and so light that they fluttered if the slightest breath of air reached them.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

彼女の肩から生えているのは、僅かな空気の揺らぎにも靡くほど軽く、非常に美しい色の翼だった。

When the Scarecrow had bowed, as prettily as his straw stuffing would let him, before this beautiful creature, she looked upon him sweetly, and said:

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

この美しい生き物の面前で、藁の詰まった身体できれいに案山子が頭を下げると、彼女は彼を優し気に見て、言った。

“I am Oz, the Great and Terrible. Who are you, and why do you seek me?”

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

「私は偉大で恐ろしいオズです。あなたは誰で、なぜ私を探すのですか?」

source : The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum
出典:オズの魔法使い
著者:ライマン・フランク・ボーム
Japanese translation
This site helps you learn Japanese

カテゴリー
オズの魔法使い

ドロシーに課せられた無理難題『#98_オズの魔法使い』

あらすじ

家に送り返す条件を聞き、自分には無理だとドロシーは落胆した。そして待っていた仲間たちにオズとの会話を告げて、一人で部屋へと戻り、ベッドで涙を流した。

previous page : オズの魔法使い#97

next page : オズの魔法使い#99

list of articles : オズの魔法使い記事一覧


#98 The Wonderful Wizard of Oz 日本語訳
主語・述語・修飾語
The Wonderful City of Oz

“I do not know,” said the Head; “but that is my answer, and until the Wicked Witch dies you will not see your uncle and aunt again.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

「私にはわからない」その頭が言った。「しかしそれが私の答えだ。邪悪な魔女が死ぬまで、お前は叔父と叔母に再会できない」

Remember that the Witch is Wicked–tremendously Wicked–and ought to be killed.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

「魔女は非常に邪悪な存在であり、排除されなければならないということを思い出せ」

Now go, and do not ask to see me again until you have done your task.”

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

「さあ、行け。やるべきことを終わらせるまで私に面会を求めるな」


Sorrowfully Dorothy left the Throne Room and went back where the Lion and the Scarecrow and the Tin Woodman were waiting to hear what Oz had said to her.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

ドロシーは悲し気に王の間を去り、ライオンと案山子とブリキの木こりが待つ場所に戻った。彼らはオズがドロシーに何を言ったのかを聞くために待っていた。

“There is no hope for me,” she said sadly, “for Oz will not send me home until I have killed the Wicked Witch of the West; and that I can never do.”

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

「私には希望がありません。私が西の邪悪な魔女の生命を奪うまで、オズは私を家に帰さないそうです。私にはできません」彼女は悲し気に言った。

Her friends were sorry, but could do nothing to help her; so Dorothy went to her own room and lay down on the bed and cried herself to sleep.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

彼女の仲間たちは同情したが、何も手助けすることができなかった。ドロシーは自分の部屋へ向かい、ベッドに伏せて、眠るまで涙を流し続けた。

source : The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum
出典:オズの魔法使い
著者:ライマン・フランク・ボーム
Japanese translation
This site helps you learn Japanese

カテゴリー
オズの魔法使い

唯一残った邪悪な魔女『#97_オズの魔法使い』

あらすじ

カンザスへ帰るために、何をすればいいのかとドロシーは尋ねた。オズの指示は、邪悪な魔女を排除することだった。ドロシーは無理難題に泣きだして、そんなことはできないと答えた。

previous page : オズの魔法使い#96

next page : オズの魔法使い#98

list of articles : オズの魔法使い記事一覧


#97 The Wonderful Wizard of Oz 日本語訳
主語・述語・修飾語
The Wonderful City of Oz

“What must I do?” asked the girl.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

「何をするべきなのでしょうか?」少女は尋ねた。

“Kill the Wicked Witch of the West,” answered Oz.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

「西の邪悪な魔女の生命を奪いなさい」オズは答えた。

“But I cannot!” exclaimed Dorothy, greatly surprised.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

「私にはできません!」とても驚いてドロシーは叫んだ。


“You killed the Witch of the East and you wear the silver shoes, which bear a powerful charm.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

「お前は東の魔女の生命を奪い、強い魔除けの効果をもつ銀の靴を身に着けている」

There is now but one Wicked Witch left in all this land, and when you can tell me she is dead I will send you back to Kansas–but not before.”

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

「現在、この国に残された邪悪な魔女は一人だけだ。お前が彼女の死を私に伝えることができたとき、それを聞いた後で、私はお前をカンザスへ送り返そう」


The little girl began to weep, she was so much disappointed; and the eyes winked again and looked upon her anxiously, as if the Great Oz felt that she could help him if she would.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

彼女は悲観して泣き始めた。すると瞳が再びまばたきをして、心配そうに彼女を見た。まるで、ドロシーに助ける気があるのなら、彼女はオズを助けることができると、そう思っていたとでも言うように。


“I never killed anything, willingly,” she sobbed.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

「私は自分から何かの生命を奪ったことがありません」彼女は泣きじゃくった。

“Even if I wanted to, how could I kill the Wicked Witch? If you, who are Great and Terrible, cannot kill her yourself, how do you expect me to do it?”

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

「たとえ私がそうしたいと思ったとしても、どんな手段で邪悪な魔女の生命を奪うころができるのでしょう?偉大で恐ろしいオズが、自分で彼女の生命を奪うことができないのなら、どんな手段で私にそれをするよう求めるのですか?」

source : The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum
出典:オズの魔法使い
著者:ライマン・フランク・ボーム
Japanese translation
This site helps you learn Japanese

カテゴリー
オズの魔法使い

魔法を使う対価『#96_オズの魔法使い』

あらすじ

なぜドロシーを助けなければならないのかとオズは尋ねた。そしてカンザスに戻すことを求めるならば、何かを支払わなければならないとドロシーに答えた。

previous page : オズの魔法使い#95

next page : オズの魔法使い#97

list of articles : オズの魔法使い記事一覧


#96 The Wonderful Wizard of Oz 日本語訳
主語・述語・修飾語
The Wonderful City of Oz

The eyes winked three times, and then they turned up to the ceiling and down to the floor and rolled around so queerly that they seemed to see every part of the room.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

瞳が三回まばたきをした。それから瞳は天井を見上げ、床を見降ろし、部屋の隅々まで調べるかのように周囲を見回した。

And at last they looked at Dorothy again.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

そしてようやく最後に瞳はドロシーを再び見た。

“Why should I do this for you?” asked Oz.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

「なぜ私がお前のためにそれをすると思う?」オズは尋ねた。

“Because you are strong and I am weak; because you are a Great Wizard and I am only a little girl.”

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

「なぜなら、あなたは強く、私は弱いからです。なぜなら、あなたは偉大な魔法使いで、私はだたの小娘だからです」

“But you were strong enough to kill the Wicked Witch of the East,” said Oz.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

「しかしお前は東の邪悪な魔女を殺すほど強いではないか」オズが言った。

“That just happened,” returned Dorothy simply; “I could not help it.”

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

「あれは偶然です。私には助けることができませんでした」ドロシーは淡々と返した。


“Well,” said the Head, “I will give you my answer.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

「よろしい。私はお前に私の答えを与えよう」

You have no right to expect me to send you back to Kansas unless you do something for me in return.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

「お前はカンザスへ送り返すことを私に要求する権利を持たない。私に何らかの利益をもたらさない限りは」

In this country everyone must pay for everything he gets.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

「この国では、結果を得るために何かを支払わなければならない」

If you wish me to use my magic power to send you home again you must do something for me first.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

「もしもお前が家に送り返すために私の魔法を望むのならば、先に何かを支払わなければならない」

Help me and I will help you.”

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

「私を手伝えば、私はお前を助けよう」

source : The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum
出典:オズの魔法使い
著者:ライマン・フランク・ボーム
Japanese translation
This site helps you learn Japanese