カテゴリー
English Fairy Tales

『楽しきイングランドのセントジョージ#1』和訳

the summary/今回のあらすじ

ある森の奥に残忍な魔女が住んでいた。ある時、彼女はイングランドのコベントリー伯爵の息子を連れ去った。彼女はその赤子を害そうとしたが、赤子の体に表れた印を見て考えが変わり、14年間大事な息子として育てた。

ST. GEORGE OF MERRIE ENGLAND 日本語訳
the subject/the predicate

In the darksome depths of a thick forest lived Kalyb the fell enchantress.

ST. GEORGE OF MERRIE ENGLAND/RETOLD BY FLORA ANNIE STEEL

深い森の奥底に、残忍な魔女カリブが住んでいた

Terrible were her deeds, and few there were who had the hardihood to sound the brazen trumpet which hung over the iron gate that barred the way to the Abode of Witchcraft.

ST. GEORGE OF MERRIE ENGLAND/RETOLD BY FLORA ANNIE STEEL

彼女の行動はとても酷かった。魔女の家へと続く道をふさいだ鉄の門にはラッパが吊ってあり、無謀にも耳障りなラッパの音を鳴らす人はほとんどいなかった。

Terrible were the deeds of Kalyb; but above all things she delighted in carrying off innocent new-born babes, and putting them to death.

ST. GEORGE OF MERRIE ENGLAND/RETOLD BY FLORA ANNIE STEEL

カリブの行動は酷いモノだった。無関係な新生児たちを連れ去り、命を奪って喜ぶ行動がなにより一番ひどかった。

And this, doubtless, she meant to be the fate of the infant son of the Earl of Coventry, who long long years ago was Lord High Steward of England.

ST. GEORGE OF MERRIE ENGLAND/RETOLD BY FLORA ANNIE STEEL

彼女はコベントリーの伯爵の幼い息子を害するつもりだった。伯爵はずっと昔からイングランドの大家令だった。

Certain it is that the babe’s father being absent, and his mother dying at his birth, the wicked Kalyb, with spells and charms, managed to steal the child from his careless nurses.

ST. GEORGE OF MERRIE ENGLAND /RETOLD BY FLORA ANNIE STEEL

その赤ん坊の父親は不在で、母親は出産で死にかけていたので、邪悪なカリブは呪文を使って、迂闊な乳母たちからその子を盗んでしまった

But the babe was marked from the first for doughty deeds; for on his breast was pictured the living image of a dragon, on his right hand was a blood-red cross, and on his left leg showed the golden garter.

ST. GEORGE OF MERRIE ENGLAND /RETOLD BY FLORA ANNIE STEEL

その赤ん坊は最初から勇敢な行動が目立っていた。胸には生きたドラゴンの姿、右手には血のように赤い十字架が描いてあり、左足には金色のガーターが見えた。

And these signs so affected Kalyb, the fell enchantress, that she stayed her hand; and the child growing daily in beauty and stature, he became to her as the apple of her eye.

ST. GEORGE OF MERRIE ENGLAND /RETOLD BY FLORA ANNIE STEEL

そして、これらの印が残忍なカリブに変化をもたらして、彼女は手を止めた。その子は日々美しく成長して、彼はカリブにとって大事な息子となった

Now, when twice seven years had passed the boy began to thirst for honourable adventures, though the wicked enchantress wished to keep him as her own.

ST. GEORGE OF MERRIE ENGLAND /RETOLD BY FLORA ANNIE STEEL

14年が過ぎた時、邪悪な魔女は彼を引き留めたいと望んだのだが、その少年は名誉ある冒険がしたいと思い始めた

reference : ENGLISH FAIRY TALES
RETOLD BY FLORA ANNIE STEEL (project gutenberg)
Japanese translation

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。