カテゴリー
ジキル博士とハイド氏

悪名の流布『#8_ジキル博士とハイド氏』和訳

今回のあらすじ

ミスターエンフィールドは医者と共に、不届き者の処遇を話し合った。彼らはその男の悪名をロンドンに広めるつもりだった。
その男は邪悪な表情を浮かべて、恐怖を吸い取っているように見えた。

previous page : ジキル博士とハイド氏#7

following page : ジキル博士とハイド氏#9

contents : ジキル博士とハイド氏の記事一覧

The Strange Case Of Dr. Jekyll And Mr. Hyde
STORY OF THE DOOR 日本語訳
主語述語・修飾語

I knew what was in his mind, just as he knew what was in mine; and killing being out of the question, we did the next best.

The Strange Case Of Dr. Jekyll And Mr. Hyde

彼がどんな気持ちになったのか私が気づくと同時に、私の気持ちにも彼は気づきました
殺傷は論外なので、私たちは次善の策をとりました

We told the man we could and would make such a scandal out of this as should make his name stink from one end of London to the other.

The Strange Case Of Dr. Jekyll And Mr. Hyde

私たちは噂を広めることができて、ロンドンの端から端まで彼の悪名を広めるつもりだとその男に話しました

If he had any friends or any credit, we undertook that he should lose them.

The Strange Case Of Dr. Jekyll And Mr. Hyde

もしも彼が少しでも支持者か名声を持っているなら彼はそれらを失うべきだと私たちは断言しました

And all the time, as we were pitching it in red hot, we were keeping the women off him as best we could for they were as wild as harpies.

The Strange Case Of Dr. Jekyll And Mr. Hyde

私たちは熱心に打ち合わせをしている間、女性たちをできるだけ彼から離しておきました。彼女らはハーピーのように荒々しかったので。

I never saw a circle of such hateful faces; and there was the man in the middle, with a kind of black sneering coolness—frightened too, I could see that—but carrying it off, sir, really like Satan.

The Strange Case Of Dr. Jekyll And Mr. Hyde

その男の不快な表情に変化は見られず、その男は邪悪な嘲りの表情で人々に囲まれていて、サタンのように恐怖を吸い取っているようでした

source : The Strange Case Of Dr. Jekyll And Mr. Hyde by Robert Louis Stevenson (project gutenberg)
Japanese translation
This site helps you learn Japanese