カテゴリー
ジャングルブック

年老いて狩りができなくなったリーダーの称号『#28_ジャングルブック』

あらすじ

アケーラはリーダーの席の横にいた。それは群れのリーダーが空席になったことを示していた。
出席者が集まり、シアカンが話し始めた。しかしモウグリは、トラには発言権が無いはずだと異議を唱えた。賛否の声が上がり、古株のオオカミがアケーラの発言を求めた。

<< #27 the jungle book

>> #29 the jungle book

The Jungle Book 各記事へのリンク一覧はコチラ

#28 the jungle book 英語読み

Akela the Lone Wolf lay by the side of his rock as a sign that the leadership of the Pack was open, and Shere Khan with his following of scrap-fed wolves walked to and fro openly being flattered.

The Jungle Book by Rudyard Kipling

 アケーラは群れの指導者の席が空いたことを示し、岩の横に居た。シアカンは食べかけを与えられたオオカミたちを引き連れ、公然とあちこちに媚びへつらいやって来た。

Bagheera lay close to Mowgli, and the fire pot was between Mowgli’s knees.

The Jungle Book by Rudyard Kipling

 バゲーラはモウグリの近くにいて、ファイアーポットはモウグリの膝の間にあった。

When they were all gathered together, Shere Khan began to speak—a thing he would never have dared to do when Akela was in his prime.

The Jungle Book by Rudyard Kipling

 彼らが集められた時、シアカンが話し始めた。アケーラが全盛期だった時なら決してしなかったことだろう。

“He has no right,” whispered Bagheera. “Say so. He is a dog’s son. He will be frightened.”

The Jungle Book by Rudyard Kipling

「彼は権利を持っていない」バゲーラは囁いた。「そういいなさい。彼は小心者だ。彼はきっとおびえるだろう」

Mowgli sprang to his feet. “Free People,” he cried, “does Shere Khan lead the Pack? What has a tiger to do with our leadership?”

The Jungle Book by Rudyard Kipling

 モウグリは立ち上がった。「フリーピープルよ、シアカンが群れの指導権を握るのですか? トラが我々の指導者の立場と何の関係があるのですか?」

“Seeing that the leadership is yet open, and being asked to speak—” Shere Khan began.

The Jungle Book by Rudyard Kipling

「指導者の席が空白であり、説明するよう頼まれている」シアカンは始めた。

“By whom?” said Mowgli. “Are we all jackals, to fawn on this cattle butcher? The leadership of the Pack is with the Pack alone.”

The Jungle Book by Rudyard Kipling

「誰に?」モウグリは言った。「我々は家畜殺しに媚びるジャッカルであるのか? 群れの指導者は群れに属した一匹である」

There were yells of “Silence, thou man’s cub!” “Let him speak. He has kept our Law”; and at last the seniors of the Pack thundered: “Let the Dead Wolf speak.”

The Jungle Book by Rudyard Kipling

「黙れ、お前は人間の子だ!」「彼に話させろ。彼は我々の法を守っている」という怒鳴り声がおきた。最後に群れの年長者が怒鳴り声をあげた。「デッドウルフに話をさせろ」

When a leader of the Pack has missed his kill, he is called the Dead Wolf as long as he lives, which is not long.

The Jungle Book by Rudyard Kipling

 群れのリーダーが狩りに失敗したとき、彼は生きている間中デッドウルフと呼ばれる。そしてそれは長くはない。