カテゴリー
怪談

統治者『#7 怪談_アキノスケの夢』

あらすじ

アキノスケは赴任地へ向かい、ライシュを統治した。彼には有能な相談役が居たので、統治に苦労はしなかった。一度法律を制定してしまえば祭事に出席する以外に忙しい仕事は無く、島民は善良だったので法律が破られることも無かった。

previous page : アキノスケの夢#6

next page : アキノスケの夢#8

list of articles : 怪談の記事一覧

#7_THE DREAM OF AKINOSUKE 日本語訳
主語述語・修飾語

So Akinosuke and his bride departed from the palace of Tokoyo, accompanied to the shore by a great escort of nobles and officials; and they embarked upon a ship of state provided by the king.

KWAIDAN by Lafcadio Hearn

アキノスケと彼の花嫁はトコヨの宮殿から出発し、貴人や役人を大勢伴って海岸に向かった。そして彼らは王に提供された立派な船に乗り込んだ

And with favoring winds they safety sailed to Raishu, and found the good people of that island assembled upon the beach to welcome them.

KWAIDAN by Lafcadio Hearn

彼らは風の助けを得てライシュへ安全に航行した。そして彼等を歓迎するため岸辺に集められている善良な島民を見つけた

Akinosuke entered at once upon his new duties; and they did not prove to be hard.

KWAIDAN by Lafcadio Hearn

アキノスケは直ぐに彼の新しい職務に取り掛かった彼らは苦労しなかった

During the first three years of his governorship he was occupied chiefly with the framing and the enactment of laws; but he had wise counselors to help him, and he never found the work unpleasant.

KWAIDAN by Lafcadio Hearn

最初の三年間で、彼は法律の作成と制定に携わった。しかし彼には知識のある相談役たちが居たので、その仕事が不快だとは感じなかった

When it was all finished, he had no active duties to perform, beyond attending the rites and ceremonies ordained by ancient custom.

KWAIDAN by Lafcadio Hearn

それがすべて終わると、古い風習に規定された宗教儀式や式典に出席することを除いて、彼には何も活動的な業務が無かった

The country was so healthy and so fertile that sickness and want were unknown; and the people were so good that no laws were ever broken.

KWAIDAN by Lafcadio Hearn

その国は健康的で豊かだったので、病気や貧困が知られていなかった人々は善良だったので、今まで法律が破られたことはなかった

And Akinosuke dwelt and ruled in Raishu for twenty years more,—making in all twenty-three years of sojourn, during which no shadow of sorrow traversed his life.

KWAIDAN by Lafcadio Hearn

アキノスケは20年以上ライシュに住み、統治した。23年間の滞在期間中、一度も悲しみの影が彼の人生を横切る事は無かった

source : kwaidan by Lafcadio Hearn
出典:怪談
著者:ラフカディオハーン/小泉八雲
Japanese translation
This site helps you learn Japanese