(目標)読書百遍義自ずから見る

ドロシーの小さな家『#1_オズの魔法使い』和訳


Last Updated on 2022-06-01

storyline/今回のあらすじ

ドロシーは叔父叔母と一緒に小さな家に住んでいた。(3)
その家には彼らが生活する1部屋と、竜巻用の小さな穴しかなかった。(4)

「The Wonderful Wizard of Oz」contents page


#1 The Wonderful Wizard of Oz 日本語訳
subject/predicate
The Cyclone

Introduction

Folklore, legends, myths and fairy tales have followed childhood through the ages, for every healthy youngster has a wholesome and instinctive love for stories fantastic, marvelous and manifestly unreal.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

言い伝え、伝説、神話、そしておとぎ話は長い間幼少期をフォローしてきた。健全な子供たちは空想の物語を愛する心を持っているのだから。
1-1

The winged fairies of Grimm and Andersen have brought more happiness to childish hearts than all other human creations.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

グリム童話とアンデルセン童話の羽妖精は他の創作物を超える幸せを幼心にもたらしてきた
1-2


Yet the old time fairy tale, having served for generations, may now be classed as “historical” in the children’s library;

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

グリムやアンデルセンの古い童話はそのうち子供図書館で「ヒストリカル」に分類されるかもしれない。数世代にわたって読まれているのだから。
1-3

for the time has come for a series of newer “wonder tales” in which the stereotyped genie, dwarf and fairy are eliminated, together with all the horrible and blood-curdling incidents devised by their authors to point a fearsome moral to each tale.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

典型的なジーニ、ドワーフ、フェアリーが省かれた「ワンダーテイル」という新しいシリーズものが現れた。道徳を教えるために著者によって考案された恐ろしく血も凍るような事件も省かれている。
2-1

Modern education includes morality; therefore the modern child seeks only entertainment in its wonder tales and gladly dispenses with all disagreeable incident.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

現代の教育は倫理観を含んでいる。だから現代の子供はそのワンダーテイルに娯楽のみを求め、不愉快な出来事を進んで省くのだ
2-2


Having this thought in mind, the story of “The Wonderful Wizard of Oz” was written solely to please children of today.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

その考えをもって、“The Wonderful Wizard of Oz” は今日の子供たちを楽しませるためだけに作られた
2-3

It aspires to being a modernized fairy tale, in which the wonderment and joy are retained and the heartaches and nightmares are left out.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

近代化された童話となるように、驚きと喜びは残して悲嘆と悪夢は省いてある。
2-4

L. Frank Baum
Chicago, April, 1900.


本文

Dorothy lived in the midst of the great Kansas prairies, with Uncle Henry, who was a farmer, and Aunt Em, who was the farmer’s wife.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

ドロシーはカンザスの大平原の中央に住んでいた。農夫の叔父ヘンリーと、その妻エムと一緒に。
3-1

Their house was small, for the lumber to build it had to be carried by wagon many miles.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

彼らの家は小さかった。家を建てる木材は何マイルもワゴンで運ばなければならなかったのだから。
3-2

There were four walls, a floor and a roof, which made one room; and this room contained a rusty looking cookstove, a cupboard for the dishes, a table, three or four chairs, and the beds.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

4つの壁と、床と屋根、それが一つの部屋を形作った
この部屋は錆びた外観の料理用ストーブ、食器棚、テーブル、3か4の椅子、そして彼らのベッドを収容していた。
4-1

Uncle Henry and Aunt Em had a big bed in one corner, and Dorothy a little bed in another corner.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

叔父のヘンリーと叔母のエムは角にある大きなベッドを使いドロシーは別角の小さなベッドを使った
4-2

There was no garret at all, and no cellar–except a small hole dug in the ground, called a cyclone cellar, where the family could go in case one of those great whirlwinds arose, mighty enough to crush any building in its path.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

屋根裏なんてものはなく、地下室も無かった。サイクロンセラーという名の地面に掘られた小さな穴を除いて。ドロシー一家は建物を押しつぶすほどの大竜巻が発生した場合にその穴へ向かうのだ。
4-3

It was reached by a trap door in the middle of the floor, from which a ladder led down into the small, dark hole.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

床の中心部にある落とし戸がその穴に繋がっていて、ハシゴが小さく暗い穴に伸びていた。
4-4

reference : The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum (project gutenberg)
Japanese translation