カテゴリー
オズの魔法使い

友好的な住人との別れ『#14_オズの魔法使い』

あらすじ

魔女はドロシーにエメラルドシティへの道を教えて、オズに助けを求めるよう助言した。魔女はドロシーに別れを告げて、左の踵を軸に三回まわった。すると彼女はその場から消えてしまった。

previous page : オズの魔法使い#13

next page : オズの魔法使い#15

list of articles : オズの魔法使い記事一覧


#14 The Wonderful Wizard of Oz 日本語訳
主語・述語・修飾語
The Council with the Munchkins

She came close to Dorothy and kissed her gently on the forehead.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

 北の魔女はドロシーに近づき、彼女の額に優しく口づけをした。

Where her lips touched the girl they left a round, shining mark, as Dorothy found out soon after.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

 唇が触れた場所に光る印が残ったとドロシーは直ぐに気づいた。


“The road to the City of Emeralds is paved with yellow brick,” said the Witch, “so you cannot miss it. When you get to Oz do not be afraid of him, but tell your story and ask him to help you. Good-bye, my dear.”

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

「エメラルドの都市への道は黄色いレンガによって舗装されています」魔女は言った。「それを見落とすことはありません。オズに接するとき、彼を恐れずにあなたの事情を話し、彼に助けを求めなさい。さようなら、お嬢さん」

The three Munchkins bowed low to her and wished her a pleasant journey, after which they walked away through the trees.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

 三人の小柄な人たちは彼女に深く頭を下げて、快適な旅路になることを願い、森を通って立ち去った。

The Witch gave Dorothy a friendly little nod, whirled around on her left heel three times, and straightway disappeared, much to the surprise of little Toto, who barked after her loudly enough when she had gone, because he had been afraid even to growl while she stood by.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

 魔女はドロシーに友好的な会釈をして、左のかかとで三回まわり、すぐに消え去った。トトの驚きは大きく、激しく吠えた。なぜなら彼女がそばにいる間じゅう、怖くて唸ることさえできなかったからだ。


But Dorothy, knowing her to be a witch, had expected her to disappear in just that way, and was not surprised in the least.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

 しかし彼女が魔女であることを知っていたドロシーは、彼女がそのように消えるだろうと予想していて、少しも驚かなかった。

source : The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum
出典:オズの魔法使い
著者:ライマン・フランク・ボーム
Japanese translation
This site helps you learn Japanese