あらすじ
オズに仕える兵士でさえも、彼に直接会ったことがなく、スクリーン越しに用件を伝えることしか許されていなかった。しかしドロシー達は無事に謁見の許可をもらい、旅の疲れを癒すために、宮殿に滞在することを許された。
ライマン・フランク・ボーム『オズの魔法使い』記事一覧 #1~#222
#89 The Wonderful Wizard of Oz 日本語訳
主語・述語・修飾語
The Wonderful City of Oz
They had to wait a long time before the soldier returned. When, at last, he came back, Dorothy asked:
The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum
兵士が戻ってくるまで、彼らは長いこと待たなければならなかった。ようやく兵士が戻ってくると、ドロシーは尋ねた。
“Have you seen Oz?”
The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum
「オズに会えましたか?」
“Oh, no,” returned the soldier; “I have never seen him.
The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum
「いいえ」兵士は答えた。「私は彼に一度も会ったことがありません」
But I spoke to him as he sat behind his screen and gave him your message.
The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum
「しかし、スクリーンの後ろに座るオズにあなたがたの伝言を伝えました」
He said he will grant you an audience, if you so desire; but each one of you must enter his presence alone, and he will admit but one each day.
The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum
「あなたが望むのならば、オズはあなたがたに謁見を許可すると言いました。しかし各々が一人で御前にあがらなければなりません。そして一日に一人だけ認めます」
Therefore, as you must remain in the Palace for several days, I will have you shown to rooms where you may rest in comfort after your journey.”
The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum
「あなたがたは何日か宮殿に留まらなければならないので、快適に休める部屋へとご案内します」
“Thank you,” replied the girl; “that is very kind of Oz.”
The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum
「オズの親切に感謝します」少女は答えた。
The soldier now blew upon a green whistle, and at once a young girl, dressed in a pretty green silk gown, entered the room.
The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum
兵士が緑の笛を吹くと、すぐに緑のシルクガウンを身にまとった若い女性が部屋に現れた。
She had lovely green hair and green eyes, and she bowed low before Dorothy as she said, “Follow me and I will show you your room.”
The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum
彼女は可愛らしい緑色の髪の毛と緑色の瞳を備えていた。彼女はドロシーの前で深くお辞儀をして言った。「ついてきてください。私があなた方の部屋をご案内します」