カテゴリー
オズの魔法使い

唯一残った邪悪な魔女『#97_オズの魔法使い』

あらすじ

カンザスへ帰るために、何をすればいいのかとドロシーは尋ねた。オズの指示は、邪悪な魔女を排除することだった。ドロシーは無理難題に泣きだして、そんなことはできないと答えた。

previous page : オズの魔法使い#96

next page : オズの魔法使い#98

list of articles : オズの魔法使い記事一覧


#97 The Wonderful Wizard of Oz 日本語訳
主語・述語・修飾語
The Wonderful City of Oz

“What must I do?” asked the girl.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

「何をするべきなのでしょうか?」少女は尋ねた。

“Kill the Wicked Witch of the West,” answered Oz.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

「西の邪悪な魔女の生命を奪いなさい」オズは答えた。

“But I cannot!” exclaimed Dorothy, greatly surprised.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

「私にはできません!」とても驚いてドロシーは叫んだ。


“You killed the Witch of the East and you wear the silver shoes, which bear a powerful charm.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

「お前は東の魔女の生命を奪い、強い魔除けの効果をもつ銀の靴を身に着けている」

There is now but one Wicked Witch left in all this land, and when you can tell me she is dead I will send you back to Kansas–but not before.”

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

「現在、この国に残された邪悪な魔女は一人だけだ。お前が彼女の死を私に伝えることができたとき、それを聞いた後で、私はお前をカンザスへ送り返そう」


The little girl began to weep, she was so much disappointed; and the eyes winked again and looked upon her anxiously, as if the Great Oz felt that she could help him if she would.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

彼女は悲観して泣き始めた。すると瞳が再びまばたきをして、心配そうに彼女を見た。まるで、ドロシーに助ける気があるのなら、彼女はオズを助けることができると、そう思っていたとでも言うように。


“I never killed anything, willingly,” she sobbed.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

「私は自分から何かの生命を奪ったことがありません」彼女は泣きじゃくった。

“Even if I wanted to, how could I kill the Wicked Witch? If you, who are Great and Terrible, cannot kill her yourself, how do you expect me to do it?”

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

「たとえ私がそうしたいと思ったとしても、どんな手段で邪悪な魔女の生命を奪うころができるのでしょう?偉大で恐ろしいオズが、自分で彼女の生命を奪うことができないのなら、どんな手段で私にそれをするよう求めるのですか?」

source : The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum
出典:オズの魔法使い
著者:ライマン・フランク・ボーム
Japanese translation
This site helps you learn Japanese