カテゴリー
オズの魔法使い2

手品の種明かし『#156_オズの魔法使い』

今回のあらすじ

ドロシー達はオズの説明を聞いた。彼らが見たオズの姿は全て作り物で、奥の小部屋にはそれらの小道具が置いてあった。
オズは悲し気に自分の事を話し始めた。

previous page : オズの魔法使い#155

next page : オズの魔法使い#157

list of articles : オズの魔法使い記事一覧2

#156 The Wonderful Wizard of Oz 日本語訳
主語述語・修飾語

He led the way to a small chamber in the rear of the Throne Room, and they all followed him.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

オズは王の間の後方にある小部屋へ先導した
ドロシー達はオズの後について行った。

He pointed to one corner, in which lay the great Head, made out of many thicknesses of paper, and with a carefully painted face.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

オズは部屋の片隅を指さした。そこには巨大な頭が置いてあった
頭は何層もの紙で作られていて、精巧な表情が描いてあった。

“This I hung from the ceiling by a wire,” said Oz. “I stood behind the screen and pulled a thread, to make the eyes move and the mouth open.”

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

「ワイヤーを使って天井から吊っていたのです。私はスクリーンの後ろに立ち、眼と口を動かすために糸を引いて動かしていました」オズは言った。

“But how about the voice?” she inquired.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

声はどうやったのですか?ドロシーは尋ねた。

“Oh, I am a ventriloquist,” said the little man.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

「ああ、私は腹話術士なのです小男は言った。

“I can throw the sound of my voice wherever I wish, so that you thought it was coming out of the Head.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

オズ)「私は私の望む場所に声を届けることができるのです。だからあなたは頭から聞こえてくるように思ったのですよ」

Here are the other things I used to deceive you.”

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

オズ)「私があなたを騙すために使ったもう一つの手段です

He showed the Scarecrow the dress and the mask he had worn when he seemed to be the lovely Lady.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

オズは可愛らしい女性を装っていた時に身に着けていたマスクとドレスを案山子に見せた

And the Tin Woodman saw that his terrible Beast was nothing but a lot of skins, sewn together, with slats to keep their sides out.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

ブリキの木こりは彼の見た恐ろしい獣が裏張りして縫い合わせた大量の毛皮でしかないということを理解した

As for the Ball of Fire, the false Wizard had hung that also from the ceiling.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

火の玉に関しての説明では、偽物の魔法使いが天井から同じように吊っていた。

It was really a ball of cotton, but when oil was poured upon it the ball burned fiercely.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

それはコットンボールだったのだが、油がかけられるとコットンボールは猛烈に燃え上がるのだ。

“Really,” said the Scarecrow, “you ought to be ashamed of yourself for being such a humbug.”

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

「あなたは詐欺師であることを恥じるべきです案山子は言った。

“I am—I certainly am,” answered the little man sorrowfully; “but it was the only thing I could do.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

「その通りです。しかし私にできる事はこれしかありません小男は悲しそうに答えた。

Sit down, please, there are plenty of chairs; and I will tell you my story.”

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

オズ)「座ってください。椅子は沢山ありますので。あなたに私の経緯を話しましょう」

source : The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum
出典:オズの魔法使い
著者:ライマン・フランク・ボーム
Japanese translation
This site helps you learn Japanese