カテゴリー
オズの魔法使い2

案山子の新しい脳『#166_オズの魔法使い』

オズは案山子の頭から藁を抜き取った。そしてブランとピンとニードルを混ぜたものと藁を隙間なく詰め込んだ。新たに生み出された脳が使われたのだと知った案山子は喜び、オズに礼を言って帰って行った。

bran に細長い物(i の代用)を混ぜ込んで brain ということ?
一休さんの頓智噺みたいなものでしょうか?

previous page : オズの魔法使い#165

next page : オズの魔法使い#167

list of articles : オズの魔法使い記事一覧

#166 The Wonderful Wizard of Oz 日本語訳
主語述語・修飾語

So the Wizard unfastened his head and emptied out the straw.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

魔法使いは案山子の頭を開き、藁を出した

Then he entered the back room and took up a measure of bran, which he mixed with a great many pins and needles.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

それから彼は奥の部屋へ入り、適量のブランを手に取った。そしてそれを大量のピン、ニードルと一緒に混ぜ合わせた

Having shaken them together thoroughly, he filled the top of the Scarecrow’s head with the mixture and stuffed the rest of the space with straw, to hold it in place.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

それらを満遍なく混ぜ合わせて、彼は案山子の頭の適切な場所に混合物と藁を詰めた

When he had fastened the Scarecrow’s head on his body again he said to him,

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

案山子の頭を体にくっつけると、彼は案山子に言った

“Hereafter you will be a great man, for I have given you a lot of bran-new brains.”

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

「以降、あなたは偉大な人になるでしょう。多量の新たに生み出された脳をあなたに与えたのですから」

The Scarecrow was both pleased and proud at the fulfillment of his greatest wish, and having thanked Oz warmly he went back to his friends.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

案山子は最大の望みが叶い、満足して喜んだ。そしてオズに熱く礼を言って、彼は仲間たちの元へ戻った

source : The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum
出典:オズの魔法使い
著者:ライマン・フランク・ボーム
Japanese translation
This site helps you learn Japanese