カテゴリー
オズの魔法使い2

詐欺師のチカラ『#170_オズの魔法使い』

今回のあらすじ

案山子、木こり、ライオンは喜んだ。オズは彼らの希望を全て叶えたのだ。オズは詐欺師として無謀な願いを叶えてみせたが、ドロシーの願いを叶える方法は全く思いつかなかった。

previous page : オズの魔法使い#169

next page : オズの魔法使い#171

list of articles : オズの魔法使い記事一覧

#170 The Wonderful Wizard of Oz 日本語訳
主語・述語・修飾語

The Lion hesitated no longer, but drank till the dish was empty.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

ライオンは最早躊躇せずに、皿が空になるまで飲み干した

“How do you feel now?” asked Oz.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

「今どんな感じですか?オズが尋ねた。

“Full of courage,” replied the Lion, who went joyfully back to his friends to tell them of his good fortune.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

勇気があふれそうな感じです」ライオンは答えた。彼はとても喜んで、結果を伝えに仲間たちの下へ戻った。

Oz, left to himself, smiled to think of his success in giving the Scarecrow and the Tin Woodman and the Lion exactly what they thought they wanted.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

一人残されたオズは案山子とブリキの木こりとライオンが欲しがっていた物をきちんと与えることができたと思って微笑んだ

“How can I help being a humbug,” he said, “when all these people make me do things that everybody knows can’t be done?

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

「人々が私に無理難題を言うのだから、私は詐欺師になるしかないでしょう?」オズは言った。

It was easy to make the Scarecrow and the Lion and the Woodman happy, because they imagined I could do anything.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

オズ)「案山子とライオンと木こりを幸せにするのは簡単でした。彼らは私が何でもできると思っていたのですから」

But it will take more than imagination to carry Dorothy back to Kansas, and I’m sure I don’t know how it can be done.”

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

オズ)「しかしドロシーをカンザスへ帰すにはもっと機転が必要でしょうし、私にはどうすればいいのかわかりません」

source : The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum
出典:オズの魔法使い
著者:ライマン・フランク・ボーム
Japanese translation
This site helps you learn Japanese