カテゴリー
オズの魔法使い2

新たな旅路『#188_オズの魔法使い』

今回のあらすじ

ドロシーたちはエメラルドシティを離れ、南の地へと出発した。
ドロシーは希望に満ちており、案山子と木こりはドロシーの様子を喜んだ。ライオンは無邪気に田舎の空気を満喫し、トトは一行の周りを駆け回った。

ライマン・フランク・ボーム『オズの魔法使い』記事一覧 #1~#222

#188 The Wonderful Wizard of Oz 日本語訳
主語・述語・修飾語

As Dorothy bade the good-natured Guardian a last farewell she said:

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

善良な門番に別れを告げる際に、ドロシーは言った。

“I have been very kindly treated in your lovely City, and everyone has been good to me. I cannot tell you how grateful I am.”

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

ドロシー)「あなたの美しい街で、私はとても親切なもてなしを受けました。皆が私に親切でした。どれほど感謝しているかを言い表せません

Don’t try, my dear,” he answered. “We should like to keep you with us, but if it is your wish to return to Kansas, I hope you will find a way.”

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

「口にしてはいけません、私たちはあなたを引き留めたいのですから。しかしカンザスへ帰ることがあなたの望みであるなら、その方法を見つけることができるよう願っています兵士は言った。

He then opened the gate of the outer wall, and they walked forth and started upon their journey.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

兵士は外壁の門を開けた。ドロシーたちは前へ踏み出し、旅を始めた

The sun shone brightly as our friends turned their faces toward the Land of the South.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

ドロシーたちが南の地へと顔を向けると太陽がさんさんと輝いていた

They were all in the best of spirits, and laughed and chatted together.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

彼らはみんな気力十分だった。笑ったり雑談をしていた。

Dorothy was once more filled with the hope of getting home, and the Scarecrow and the Tin Woodman were glad to be of use to her.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

ドロシーは家に帰るのだという希望に満ちていた案山子とブリキの木こりは彼女の役に立てて喜んでいた

As for the Lion, he sniffed the fresh air with delight and whisked his tail from side to side in pure joy at being in the country again, while Toto ran around them and chased the moths and butterflies, barking merrily all the time.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

ライオンはどうだったかと言うと、彼は大喜びで新鮮な空気の匂いを嗅ぎ、田舎に戻ったことに喜びしっぽを左右に振った
トトは彼らの周りを走り、蛾や蝶を追いかけて元気に吠えていた。