森の警察官『#192_オズの魔法使い』

oz192 handwriting

今回のあらすじ

木こりは好戦的な木を怯ませて先へ進むことに成功した。彼は仲間たちを呼びよせて、ドロシーたちは無事に森へ入ることができた。トトが木に捕まってしまったが、木こりが枝を払って助け出した。いったん森に入ってしまえば妨害もなく、彼らは簡単に進むことができた。

ライマン・フランク・ボーム『オズの魔法使い』記事一覧 #1~#222

#192 The Wonderful Wizard of Oz 日本語訳
主語述語・修飾語

“Come on!” he shouted to the others. “Be quick!” They all ran forward and passed under the tree without injury, except Toto, who was caught by a small branch and shaken until he howled.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

急いでください!木こりは仲間たちに大声で呼びかけた。
ドロシーたちは前へと走り、トトを除いて怪我なく木の下を通り抜けたトトは小さな枝に捕まえられて、揺さぶられた

But the Woodman promptly chopped off the branch and set the little dog free.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

しかし木こりが素早く枝を切り落としトトを解放した

The other trees of the forest did nothing to keep them back, so they made up their minds that only the first row of trees could bend down their branches, and that probably these were the policemen of the forest, and given this wonderful power in order to keep strangers out of it.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

森の中の他の木々は彼らを妨害しなかった。木々の一列目だけが枝を下ろすことができ、おそらくこれらは森の警官である。よそ者を森から追い出すために不思議な力を与えられたのだと彼らは察した

The four travelers walked with ease through the trees until they came to the farther edge of the wood.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

4人の旅人は森の端に到着するまで、木々の間を通って足取り軽く進んだ

Then, to their surprise, they found before them a high wall which seemed to be made of white china.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

その後、驚くことに、彼らは前方に白い磁器で作られたような高い壁を発見した

It was smooth, like the surface of a dish, and higher than their heads.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

壁は皿のようにすべすべしていて彼らの頭より高さがあった

“What shall we do now?” asked Dorothy.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

これはどうしたらいいでしょう?ドロシーは尋ねた。

“I will make a ladder,” said the Tin Woodman, “for we certainly must climb over the wall.”

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

「私がはしごを作りますブリキの木こりが言った。「私たちはきっとこの壁を乗り越えなければならないのですから」