カテゴリー
オズの魔法使い2

磁器の国『#195_オズの魔法使い』

今回のあらすじ

ドロシーたちは壁の上から驚きをもって向こう側を眺めた。土地も建物も磁器だった。そしてそこに住む人々も、身に着けているものさえ磁器でできていて、そしてとても小さかった。

previous page : オズの魔法使い#194

next page : オズの魔法使い#196

contents : オズの魔法使い記事一覧

#195 The Wonderful Wizard of Oz 日本語訳
主語述語・修飾語

But the strangest of all were the people who lived in this queer country.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

最も奇妙だったのはこの奇妙な土地に住む人々だ

There were milkmaids and shepherdesses, with brightly colored bodices and golden spots all over their gowns;

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

輝く色のボディスと金の斑点のあるガウンを身に着けたミルクメイドと女性の羊飼いたちがいた

and princesses with most gorgeous frocks of silver and gold and purple;

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

そして飛び切り豪華な金、銀、紫色のワンピースを身に着けたプリンセスたちがいた

and shepherds dressed in knee breeches with pink and yellow and blue stripes down them, and golden buckles on their shoes;

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

そしてピンク、黄色、青色の縦じまの半ズボンを身に着け、靴に金のバックルを付けた羊飼いたちがいた

and princes with jeweled crowns upon their heads, wearing ermine robes and satin doublets;

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

そして頭に宝石の王冠をかぶり、アーミンローブとサテンのダブレットを身に着けたプリンスたちがいた

and funny clowns in ruffled gowns, with round red spots upon their cheeks and tall, pointed caps.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

そしてフリルのついたガウンを身に着けて、頬に丸い赤点をつけて背の高い尖った帽子をかぶった変な道化師たちがいた

And, strangest of all, these people were all made of china, even to their clothes, and were so small that the tallest of them was no higher than Dorothy’s knee.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

それにも増して奇妙だったのは、その人々がすべて磁器でできていたことだった。彼らの服さえも磁器だった。そして非常に小柄で、一番背の高い者でさえドロシーの膝下の大きさだった

source : The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum
出典:オズの魔法使い
著者:ライマン・フランク・ボーム
Japanese translation
This site helps you learn Japanese