カテゴリー
オズの魔法使い2

過酷な旅を再開する『#109_オズの魔法使い』

あらすじ

ドロシー達は門番に別れを告げて、西に向かって歩き始めた。エメラルドシティから離れると、大地は荒れていった。木々がないために、太陽は容赦なく彼らを照らし、ドロシー達は夜になるのを待たずして、休憩を取らざるを得なくなった。

ライマン・フランク・ボーム『オズの魔法使い』記事一覧 #1~#222


#109 The Wonderful Wizard of Oz
The Search for the Wicked Witch

They thanked him and bade him good-bye, and turned toward the West, walking over fields of soft grass dotted here and there with daisies and buttercups.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

ドロシー達は彼にお礼と別れの挨拶を言って、ヒナギクとキンポウゲの混じった柔らかい草地を歩きながら西に向かった。

Dorothy still wore the pretty silk dress she had put on in the palace, but now, to her surprise, she found it was no longer green, but pure white.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

ドロシーは宮殿で来ていた可愛らしいシルクのドレスを未だに着ていた。しかし驚くべきことに、それは今や緑色ではなく純白であることに気がついた。

The ribbon around Toto’s neck had also lost its green color and was as white as Dorothy’s dress.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

トトの首周りのリボンもその色を失っていて、ドロシーのドレスと同じ白色になっていた。


The Emerald City was soon left far behind.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

もはやエメラルドシティは遥かに後ろだった。

As they advanced the ground became rougher and hillier, for there were no farms nor houses in this country of the West, and the ground was untilled.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

彼らが進むにつれて大地は荒れて起伏を持ち始めた。西の国には農場も家も無く、大地が耕されていなかったからだ。

In the afternoon the sun shone hot in their faces, for there were no trees to offer them shade; so that before night Dorothy and Toto and the Lion were tired, and lay down upon the grass and fell asleep, with the Woodman and the Scarecrow keeping watch.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

午後になり、太陽が彼らの顔を熱く照らした。彼らに日陰を提供する木々が存在しないからだ。そのため夜になる前にドロシーとトトとライオンは疲れてしまい、草の上に倒れて、木こりと案山子を見張りに置いて眠ってしまった。