a Golden Cap『#116_オズの魔法使い』

あらすじ

 オオカミたちが余所者の排除に失敗して、カラスもハチもウィンキーたちも同じく失敗した。ついに最後の手段として、魔女はゴールデンキャップを使って余所者を排除することに決めた。それは三回しか使うことができず、魔女はすでに二回使った後だったのだ。

The Wonderful Wizard of Oz

The Winkies were not a brave people, but they had to do as they were told. 

The Wonderful Wizard of Oz

 ウィンキーたちは勇敢な人々ではありませんでした。しかし彼らは言われた通りにするしかありませんでした。

So they marched away until they came near to Dorothy.

The Wonderful Wizard of Oz

 彼らは早足でドロシーの近くまでやってきました。

Then the Lion gave a great roar and sprang towards them, and the poor Winkies were so frightened that they ran back as fast as they could.

The Wonderful Wizard of Oz

 すると、ライオンが大きな唸り声をあげて、ウィンキーたちに飛びかかりました。
 かわいそうなウィンキーたちはとても怯えて、必死に逃げ帰りました。

When they returned to the castle the Wicked Witch beat them well with a strap, and sent them back to their work, after which she sat down to think what she should do next.

The Wonderful Wizard of Oz

 ウィンキーたちが城にたどり着くと、邪悪な魔女は彼らをムチで打ち、彼らを仕事に戻しました。そのあと彼女は座って、次にどうするか考えました。

She could not understand how all her plans to destroy these strangers had failed; but she was a powerful Witch, as well as a wicked one, and she soon made up her mind how to act.

The Wonderful Wizard of Oz

 彼女は理解できませんでした。どうして余所者たちを滅ぼす計画が全て失敗したのか。
 しかし、彼女は邪悪な魔女であると同時に、チカラのある魔女でした。彼女はすぐにどうするか決めました。

There was, in her cupboard, a Golden Cap, with a circle of diamonds and rubies running round it.

The Wonderful Wizard of Oz

 魔女の戸棚にはゴールデンキャップがありました。ダイアモンドとルビーのサークルがキャップに巻いてありました。

This Golden Cap had a charm. 

The Wonderful Wizard of Oz

 このゴールデンキャップは魔法がありました。

Whoever owned it could call three times upon the Winged Monkeys, who would obey any order they were given.

The Wonderful Wizard of Oz

 そのキャップの持ち主は翼のある猿たちに三回呼びかけることができました。その猿たちはどんな命令にも従うのです。

But no person could command these strange creatures more than three times.

The Wonderful Wizard of Oz

 しかし、その猿たちに三回以上命令できる者はいませんでした。

Twice already the Wicked Witch had used the charm of the Cap. 

The Wonderful Wizard of Oz

 邪悪な魔女はキャップの魔法をすでに二回使っていました。

Once was when she had made the Winkies her slaves, and set herself to rule over their country.

The Wonderful Wizard of Oz

 一度目は、ウィンキーたちを奴隷にして彼らの国を支配しようとした時でした。

The Winged Monkeys had helped her do this.

The Wonderful Wizard of Oz

 翼のある猿たちが彼女の行動を手助けしました。

The second time was when she had fought against the Great Oz himself, and driven him out of the land of the West. The Winged Monkeys had also helped her in doing this.

The Wonderful Wizard of Oz

 二回目は、彼女がオズと戦って、彼を西の国から追い出したときでした。
 翼のある猿たちがそれも手助けしました。

Only once more could she use this Golden Cap, for which reason she did not like to do so until all her other powers were exhausted. 

The Wonderful Wizard of Oz

 魔女がこのゴールデンキャップを使えるのは、あと一回だけでした。だからこそ、彼女は他のチカラを使い切るまでゴールデンキャップを使いたくありませんでした。

But now that her fierce wolves and her wild crows and her stinging bees were gone, and her slaves had been scared away by the Cowardly Lion, she saw there was only one way left to destroy Dorothy and her friends.

The Wonderful Wizard of Oz

 しかし凶暴なオオカミたちと、野生のカラスたちと、針を持つハチたちがいなくなり、奴隷たちが臆病なライオンに追い払われた今、ドロシーたちをやっつけるために残された道はこれしかありませんでした。

So the Wicked Witch took the Golden Cap from her cupboard and placed it upon her head.

The Wonderful Wizard of Oz

 邪悪な魔女は戸棚からゴールデンキャップを取って、自分の頭にのせました。

Then she stood upon her left foot and said slowly:"Ep-pe, pep-pe, kak-ke!"

The Wonderful Wizard of Oz

 それから彼女は左足で立って、ゆっくりと呪文を唱えました。

Next she stood upon her right foot and said:"Hil-lo, hol-lo, hel-lo!"

The Wonderful Wizard of Oz

 次に右足で立って、呪文を唱えました。

After this she stood upon both feet and cried in a loud voice:"Ziz-zy, zuz-zy, zik!"

The Wonderful Wizard of Oz

 その後、彼女は両足で立って、大声で呪文を叫びました。

Reference : The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum(project gutenberg)
English – Japanese parallel text, handwriting-based foreign language learning