カテゴリー
オズの魔法使い2

猿を呼び出す魔法の帽子『#117_オズの魔法使い』

あらすじ

黄金の帽子の力が発動し、翼の生えた猿たちが現れた。ひときわ大きな個体が三回目の命令を魔女に尋ねた。魔女が余所者の排除とライオンの確保を命じると、翼の生えた猿たちは騒々しく飛び去った。

next post

#117 The Wonderful Wizard of Oz 英語読み
The Search for the Wicked Witch

Now the charm began to work.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

その時、魔力が機能し始めた。

The sky was darkened, and a low rumbling sound was heard in the air. There was a rushing of many wings, a great chattering and laughing, and the sun came out of the dark sky to show the Wicked Witch surrounded by a crowd of monkeys, each with a pair of immense and powerful wings on his shoulders.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

空が暗くなり、翼の風切り音と話し声と笑い声が聞こえた。暗い空に陽が射すと、逞しい翼をもつ猿に囲まれた邪悪な魔女が姿を見せた。


One, much bigger than the others, seemed to be their leader.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

ひときわ大きな個体がリーダーのようだった。

He flew close to the Witch and said, “You have called us for the third and last time. What do you command?”

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

彼は魔女の傍に寄り、言った。「あなたが我々を呼ぶのは三度目です。最後の機会で、我々に何を命じるのですか?」


“Go to the strangers who are within my land and destroy them all except the Lion,” said the Wicked Witch. 

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

「私の国に居る余所者の元へと向かい、ライオン以外の者を排除しなさい」邪悪な魔女は言った。

“Bring that beast to me, for I have a mind to harness him like a horse, and make him work.”

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

「ライオンを私の元へ連れてきなさい。私は彼を馬のように扱い、働かせようと思います」


“Your commands shall be obeyed,” said the leader.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

「あなたの命令に従いましょう」リーダーは言った。

Then, with a great deal of chattering and noise, the Winged Monkeys flew away to the place where Dorothy and her friends were walking.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

大きな騒めきと物音をたてて、翼の生えた猿たちはドロシー達が歩く場所へと飛び去った。

posts list