カテゴリー
オズの魔法使い2

猿は役目を終える『#119_オズの魔法使い』

あらすじ

ドロシーの額には善良な魔女の印があったので、猿たちは彼女に手が出せず、ドロシーを魔女の城へと連れて行った。木こりと案山子を壊し、ライオンを確保したことで猿たちは役目を終えた。そして邪悪な魔女に別れを告げて、空の彼方へと消えた。

next post

#119 The Wonderful Wizard of Oz 英語読み
The Search for the Wicked Witch

But Dorothy they did not harm at all.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

しかし彼らはドロシーに手を出さなかった。

She stood, with Toto in her arms, watching the sad fate of her comrades and thinking it would soon be her turn.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

彼女はトトを腕に抱いて、仲間たちの悲劇的な末路を見て、すぐに彼女の番になるのだろうと悲観しながら立っていた。

The leader of the Winged Monkeys flew up to her, his long, hairy arms stretched out and his ugly face grinning terribly; but he saw the mark of the Good Witch’s kiss upon her forehead and stopped short, motioning the others not to touch her.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

翼の生えた猿のリーダーは長く毛だらけの腕を広げて、醜い顔に恐ろしい笑みを浮かべながらドロシーの元へ飛んだ。
しかし彼は善良な魔女の口づけの印をドロシーの額に見つけ、彼女に触れないよう他の者に合図して立ち止まった。


“We dare not harm this little girl,” he said to them, “for she is protected by the Power of Good, and that is greater than the Power of Evil. All we can do is to carry her to the castle of the Wicked Witch and leave her there.”

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

「この少女に危害を加える必要はありません」彼は言った。「彼女は善良な力によって守られています、それは邪悪な力よりも強力です。我々にできるのは、彼女を邪悪な魔女の城へと運び、そこに置き去ることだけです」

So, carefully and gently, they lifted Dorothy in their arms and carried her swiftly through the air until they came to the castle, where they set her down upon the front doorstep. Then the leader said to the Witch:

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

注意深く、慎重に、彼らはドロシーを抱きかかえて、城まで飛び、彼女を玄関口に降ろした。
その後、リーダーは魔女に言った。


“We have obeyed you as far as we were able.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

「我々はできる限りあなたの命令を遂行しました」

The Tin Woodman and the Scarecrow are destroyed, and the Lion is tied up in your yard. 

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

「ブリキの木こりと案山子は壊れ、ライオンはあなたの庭に繋いであります」

The little girl we dare not harm, nor the dog she carries in her arms.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

「我々はこの少女も、彼女の腕に居る犬も、傷つける勇気がありません」

Your power over our band is now ended, and you will never see us again.”

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

「我々の部隊に対する貴方の影響力は無くなります。二度と会う事もないでしょう」

Then all the Winged Monkeys, with much laughing and chattering and noise, flew into the air and were soon out of sight.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

その後、笑い声や喋り声と共に、全ての猿たちは空に飛び立ち、見えなくなった。

posts list