あらすじ
ドロシーは邪悪な魔女の城で一生懸命働いた。彼女はカンザスへ戻るという目標から遠ざかったのを感じ、嘆き悲しんだ。トトはカンザスでもオズの国でも気にならなかったが、ドロシーの悲しさが伝わり、一緒になって悲しんだ。
ライマン・フランク・ボーム『オズの魔法使い』記事一覧 #1~#222
#123 The Wonderful Wizard of Oz
The Search for the Wicked Witch
The girl had to work hard during the day, and often the Witch threatened to beat her with the same old umbrella she always carried in her hand.
The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum
少女は一日中懸命に働かなければならなかった。いつも持っていた古い傘を使って、しばしば魔女はドロシーを叩くと脅した。
But, in truth, she did not dare to strike Dorothy, because of the mark upon her forehead.
The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum
しかし実際には、魔女はドロシーを殴る勇気がなかった。彼女の額にある印のせいだ。
The child did not know this, and was full of fear for herself and Toto.
The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum
少女はこの事実を知らず、ドロシーとトトは不安でいっぱいだった。
Once the Witch struck Toto a blow with her umbrella and the brave little dog flew at her and bit her leg in return.
The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum
一度、魔女は傘でトトを殴った。勇敢な子犬は彼女に飛び掛かり、お返しに彼女の足を咬んだ。
The Witch did not bleed where she was bitten, for she was so wicked that the blood in her had dried up many years before.
The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum
魔女が咬まれた場所は流血しなかった。彼女はとても邪悪で、その血は何年も前に乾いてしまっていたからだ。
Dorothy’s life became very sad as she grew to understand that it would be harder than ever to get back to Kansas and Aunt Em again.
The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum
カンザスに戻り、叔母のエムと再会することが今まで以上に難しくなったのを理解して、ドロシーの人生はとても悲しいものになった。
Sometimes she would cry bitterly for hours, with Toto sitting at her feet and looking into her face, whining dismally to show how sorry he was for his little mistress.
The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum
時々、ドロシーは何時間も激しく泣いた。ドロシーの足元に座り、彼女の顔を覗き込んで、小さな主人に申し訳なさを示してキャンキャン鳴くトトと一緒に。
Toto did not really care whether he was in Kansas or the Land of Oz so long as Dorothy was with him; but he knew the little girl was unhappy, and that made him unhappy too.
The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum
トトはドロシーが一緒に居さえすれば、カンザスに居ようとオズの国に居ようとそれほど気にしなかった。しかし彼は少女が悲しんでいることを知り、彼もまた悲しくなった。