あらすじ
帽子の内側には呪文が書かれており、ドロシーは説明の通りに体を動かし呪文を唱えた。彼女の突飛な行動に、仲間たちは困惑した。ドロシーが不思議な行動をやり終えると、声と羽音が聞こえてきて、羽サルが現れた。
ライマン・フランク・ボーム『オズの魔法使い』記事一覧 #1~#222
#140 The Wonderful Wizard of Oz
The Winged Monkeys
Dorothy looked inside the Golden Cap and saw some words written upon the lining.
The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum
ドロシーがゴールデンキャップの内側を見ると、裏地に書かれたいくつかの言葉を見つけた。
These, she thought, must be the charm, so she read the directions carefully and put the Cap upon her head.
The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum
この言葉が呪文であるに違いないと考えて、彼女は注意深く使用法を読み、帽子を被った。
“Ep-pe, pep-pe, kak-ke!” she said, standing on her left foot.
The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum
彼女は左足で立ち、呪文を唱えた。
“What did you say?” asked the Scarecrow, who did not know what she was doing.
The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum
「何と言ったのですか?」彼女の行動を理解できなかった案山子が尋ねた。
“Hil-lo, hol-lo, hel-lo!” Dorothy went on, standing this time on her right foot.
The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum
今度は右足で立ち、ドロシーは続けた。
“Hello!” replied the Tin Woodman calmly.
The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum
「もしもし!」ブリキの木こりは冷静に答えた。
“Ziz-zy, zuz-zy, zik!” said Dorothy, who was now standing on both feet.
The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum
今度は両足で立ち、彼女は言った。
This ended the saying of the charm, and they heard a great chattering and flapping of wings, as the band of Winged Monkeys flew up to them.
The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum
呪文を言い終えると、彼らは騒々しい鳴き声と翼の羽ばたきを聞いた。翼の生えた猿の集団が彼らの元に飛んできた。