カテゴリー
オズの魔法使い3

赤色の国『#212_オズの魔法使い』

今回のあらすじ

クアドリングの国は、ドロシーたちがこれまで通ってきた国と同様に、単一の色が塗られていた。この国は赤色で染まっていた。
ドロシーたちは近くにある農家へ向かい、食べるものを求めた。するとその家の夫人は親切にも食事をごちそうしてくれた。

previous page : オズの魔法使い#211

next page : オズの魔法使い#213

contents : オズの魔法使い記事一覧

#212 The Wonderful Wizard of Oz 日本語訳
主語述語・修飾語

The country of the Quadlings seemed rich and happy.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

クアドリングの国は豊かで幸せそうに見えた

There was field upon field of ripening grain, with well-paved roads running between, and pretty rippling brooks with strong bridges across them.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

畑一面に穀物が実り、よく整備された道が間を通っていた。そして頑丈な橋のかかった小川が流れていた

The fences and houses and bridges were all painted bright red, just as they had been painted yellow in the country of the Winkies and blue in the country of the Munchkins.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

塀と家と橋が鮮やかな赤色に塗ってあった。ウィンキーの国では黄色に、マンチキンの国では青色に塗ってあったのと同じように。

The Quadlings themselves, who were short and fat and looked chubby and good-natured, were dressed all in red, which showed bright against the green grass and the yellowing grain.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

クアドリングたちは小柄で太っていて親切そうだった。彼らは皆赤色の服を着ていた。その赤色は緑の草や黄色い稲穂に映えていた。

The Monkeys had set them down near a farmhouse, and the four travelers walked up to it and knocked at the door.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

サルたちはドロシーたちを農場の家付近に下ろした。4人の旅人はその家に近づき、ドアをノックした。

It was opened by the farmer’s wife, and when Dorothy asked for something to eat the woman gave them all a good dinner, with three kinds of cake and four kinds of cookies, and a bowl of milk for Toto.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

農家の夫人によって扉が開けられた。ドロシーが何か食べるものを求めると、夫人は彼らに美味しい夕食をごちそうした。三種類のケーキと四種類のクッキー、そしてトトにはミルク皿がついていた。

How far is it to the Castle of Glinda?” asked the child.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

「グリンダの城までどれだけ離れていますか?ドロシーは尋ねた。

“It is not a great way,” answered the farmer’s wife. “Take the road to the South and you will soon reach it.”

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

そう離れてはいません農家の夫人は答えた。「南に進んでください。すぐに到着するはずです」

source : The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum
出典:オズの魔法使い
著者:ライマン・フランク・ボーム
Japanese translation
This site helps you learn Japanese