カテゴリー
オズの魔法使い3

グリンダの城『#213_オズの魔法使い』

今回のあらすじ

親切な夫人の言う通り、すぐに美しい城が見えてきた。門の前には赤い制服を着た女性兵士が立っており、ドロシーたちは彼女らに目的を伝えて入城の許可を求めた。

previous page : オズの魔法使い#212

next page : オズの魔法使い#214

contents : オズの魔法使い記事一覧

#213 The Wonderful Wizard of Oz 日本語訳
主語述語・修飾語

Thanking the good woman, they started afresh and walked by the fields and across the pretty bridges until they saw before them a very beautiful Castle.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

親切な夫人にお礼を言って、ドロシーたちは再び出発した。畑や橋を渡ると、彼らの前にはとても美しい城が現われた。

Before the gates were three young girls, dressed in handsome red uniforms trimmed with gold braid; and as Dorothy approached, one of them said to her:

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

門の前には三人の若い女性がいた。彼女らは金色の紐がついた赤い制服を身にまとっていた。そしてドロシーが近づくと、彼女らの一人が言った

“Why have you come to the South Country?”

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

女性兵士)「なぜこの南の国にいらしたのですか?

To see the Good Witch who rules here,” she answered. “Will you take me to her?”

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

「この地を治める善良な魔女に会いに来ました。私を彼女のもとへ連れて行ってもらえますか?」ドロシーは答えた。

Let me have your name, and I will ask Glinda if she will receive you.”

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

女性兵士)「あなたの名前を教えてください。あなたを迎えるかどうかグリンダに尋ねてみましょう

They told who they were, and the girl soldier went into the Castle.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

ドロシーたちは自分が何者であるかを話した。女性兵士は城に向かった。

After a few moments she came back to say that Dorothy and the others were to be admitted at once.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

しばらくすると彼女が戻ってきて、ドロシーとその仲間たちに許可が下りたと言った

source : The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum
出典:オズの魔法使い
著者:ライマン・フランク・ボーム
Japanese translation
This site helps you learn Japanese