今回のあらすじ
城へと招かれたドロシーたちは最初に身だしなみを整えた。そして面会の準備が済むと、魔女グリンダの待つ部屋へと向かった。グリンダは優しげにドロシーの望みを尋ねた。
ライマン・フランク・ボーム『オズの魔法使い』記事一覧 #1~#222
#214 The Wonderful Wizard of Oz 日本語訳
主語・述語・修飾語
Before they went to see Glinda, however, they were taken to a room of the Castle, where Dorothy washed her face and combed her hair, and the Lion shook the dust out of his mane, and the Scarecrow patted himself into his best shape, and the Woodman polished his tin and oiled his joints.
The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum
しかし、グリンダに会いに行く前に、彼らは城の一室へ案内された。
そしてそこでドロシーは顔を洗って髪を整え、ライオンはたてがみの埃を落とし、案山子は自分の体を叩いて形を整え、木こりはブリキを磨いて関節に油をさした。
When they were all quite presentable they followed the soldier girl into a big room where the Witch Glinda sat upon a throne of rubies.
The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum
全員の身だしなみが整うと、彼らは女性兵士の後に続いて大きな部屋へ向かった。魔女グリンダはその部屋でルビーの王座に座っていた。
She was both beautiful and young to their eyes.
The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum
魔女グリンダは美しさと若さを両方備えているように見えた。
Her hair was a rich red in color and fell in flowing ringlets over her shoulders.
The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum
彼女の髪の毛は鮮やかな赤色で、渦巻いて流れる様に肩にかかっていた。
Her dress was pure white but her eyes were blue, and they looked kindly upon the little girl.
The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum
彼女のドレスは純白で、彼女の瞳は青かった。そしてその瞳は優しげにドロシーを見ていた。
“What can I do for you, my child?” she asked.
The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum
「私はあなたに何をしてあげられる?お嬢さん」グリンダは尋ねた。