カテゴリー
オズの魔法使い3

ドロシーの優しい願い『#215_オズの魔法使い』

今回のあらすじ

ドロシーは自分の身に起きた出来事と、自身の願いをグリンダに話した。
グリンダはドロシーの優しさに微笑んだ。そしてゴールデンキャップを手放すことになるが、帰る方法を教えることができると答えた。

ライマン・フランク・ボーム『オズの魔法使い』記事一覧 #1~#222

#215 The Wonderful Wizard of Oz 日本語訳
主語述語・修飾語

Dorothy told the Witch all her story: how the cyclone had brought her to the Land of Oz, how she had found her companions, and of the wonderful adventures they had met with.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

ドロシーは自分の物語を全て魔女に話した。サイクロンがオズの国に彼女を運んだ話や、彼女が仲間を見つけた話、そして彼らが経験した不思議な冒険の話を。

“My greatest wish now,” she added, “is to get back to Kansas, for Aunt Em will surely think something dreadful has happened to me, and that will make her put on mourning;

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

ドロシー)「私の一番の願いはカンザスへ帰ることです。叔母のエムはきっと私に起きたことを考えて、悲しみに暮れているでしょうから」

and unless the crops are better this year than they were last, I am sure Uncle Henry cannot afford it.”

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

ドロシー)「それに農作物が去年より収穫できないと、叔父のヘンリーは生活の余裕がないはずですから」

Glinda leaned forward and kissed the sweet, upturned face of the loving little girl.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

グリンダは身を乗り出して、心優しい少女の顔にキスをした

Bless your dear heart,” she said, “I am sure I can tell you of a way to get back to Kansas.”

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

「あなたの親切な心に神のご加護がありますようにグリンダは言った。「私はあなたにカンザスへ帰る方法を伝えることができます

Then she added, “But, if I do, you must give me the Golden Cap.”

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

グリンダは付け加えた。「しかし、もし私が伝えたら、あなたはゴールデンキャップを私に差し出さなければなりません

“Willingly!” exclaimed Dorothy; “indeed, it is of no use to me now, and when you have it you can command the Winged Monkeys three times.”

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

「喜んで!」ドロシーは喜んで言った。「それはもう私には何の役にも立ちません。でもあなたが所有すれば、あなたは羽サルに三回命令することができます

“And I think I shall need their service just those three times,” answered Glinda, smiling.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

「私は羽サルの助けがちょうど三回必要となると思いますグリンダは微笑んで答えた。