カテゴリー
オズの魔法使い3

未来の展望『#217_オズの魔法使い』

今回のあらすじ

グリンダは今後の予定を尋ねていった。案山子はエメラルドシティを統治するつもりだと答え、木こりはウィンキーたちの国を導きたいと答えた。
木こりの答えを聞いて、グリンダはゴールデンキャップの2番目の願いを決めた。

previous page : オズの魔法使い#216

next page : オズの魔法使い#218

contents : オズの魔法使い記事一覧

#217 The Wonderful Wizard of Oz 日本語訳
主語述語・修飾語

Turning to the Tin Woodman, she asked, “What will become of you when Dorothy leaves this country?”

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

ブリキの木こりに向かって、グリンダは尋ねた。「ドロシーがこの国を去った時、あなたはどうなるのでしょう?

He leaned on his axe and thought a moment.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

木こりは斧に寄り掛かり、少しの間考えた

Then he said, “The Winkies were very kind to me, and wanted me to rule over them after the Wicked Witch died. 

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

それから木こりは言った。「ウィンキーたちは私にとても親切で、邪悪な魔女亡き後、私に統治を望みました

I am fond of the Winkies, and if I could get back again to the Country of the West, I should like nothing better than to rule over them forever.”

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

木こり)「私はウィンキーたちを好いています。もし私が再び西の国に戻れるのなら、私は他の何よりも彼らを導きたいと思います。永遠に」

“My second command to the Winged Monkeys,” said Glinda “will be that they carry you safely to the land of the Winkies.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

「羽サルへの2番目の命令は貴方を無事にウィンキーの国へと運ぶこととなるでしょうグリンダは言った。

Your brain may not be so large to look at as those of the Scarecrow, but you are really brighter than he is—when you are well polished—and I am sure you will rule the Winkies wisely and well.”

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

あなたの脳は案山子ほど大きくは無さそうですがあなたは案山子に比べて機転が利きます。十分に考えを練れば、きっと上手にウィンキーたちを導けるはずです

source : The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum
出典:オズの魔法使い
著者:ライマン・フランク・ボーム
Japanese translation
This site helps you learn Japanese