カテゴリー
オズの魔法使い3

旅の終わり『#222_オズの魔法使い』

今回のあらすじ

ドロシーがシルバーシューズを使うと、一瞬でどこかに移動した。突然別の場所に放り出されて、彼女は草の上で転がった。
ドロシーが体を起こすと、そこはカンザスで、目の前に新しい家が建っていた。そしてようやくドロシーの旅は終わった。

previous page : オズの魔法使い#221

contents : オズの魔法使い記事一覧

#222 The Wonderful Wizard of Oz 日本語訳
主語述語・修飾語

Instantly she was whirling through the air, so swiftly that all she could see or feel was the wind whistling past her ears.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

その途端、ドロシーは宙を舞っていた。一瞬だったので、風が耳元で音を立てるのを感じることしかできなかった。

The Silver Shoes took but three steps, and then she stopped so suddenly that she rolled over upon the grass several times before she knew where she was.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

シルバーシューズは本当に三歩で効果を発揮した。いきなり動きを止めたので、ドロシーは自分のいる場所を確認する前に何度も草の上で転がることとなった

At length, however, she sat up and looked about her.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

しかしようやく彼女は起き上がって周りを見た

“Good gracious!” she cried.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

なんてことでしょう!ドロシーは叫んだ。

For she was sitting on the broad Kansas prairie, and just before her was the new farmhouse Uncle Henry built after the cyclone had carried away the old one.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

ドロシーはカンザスの大草原に座っていたのだ。彼女の目の前には、叔父のヘンリーが嵐の後に建てた新しい家屋があった

Uncle Henry was milking the cows in the barnyard, and Toto had jumped out of her arms and was running toward the barn, barking furiously.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

叔父のヘンリーは家畜小屋で牛の乳しぼりをしていたトトはドロシーの腕から飛び出して、小屋のほうへ走り出し激しく吠えた

Dorothy stood up and found she was in her stocking-feet.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

ドロシーが立ち上がると靴下だけになっているのに気がついた

For the Silver Shoes had fallen off in her flight through the air, and were lost forever in the desert.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

シルバーシューズは空中で脱げて、砂漠で失くしてしまったのだ

Aunt Em had just come out of the house to water the cabbages when she looked up and saw Dorothy running toward her.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

叔母のエムがキャベツに水をやるために、ちょうど家から出てきた。エムが顔を上げると、駆け寄ってくるドロシーに気がついた。

“My darling child!” she cried, folding the little girl in her arms and covering her face with kisses. “Where in the world did you come from?”

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

愛しい子!どこから帰ってきたのですか?叔母のエムはドロシーを抱きしめ、顔にキスを降らせて叫んだ。

“From the Land of Oz,” said Dorothy gravely. “And here is Toto, too. And oh, Aunt Em! I’m so glad to be at home again!”

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

オズの国から帰ってきました。トトもいます。叔母さん!私は家に戻れてとてもうれしいです!」ドロシーはまじめに言った。

source : The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum
出典:オズの魔法使い
著者:ライマン・フランク・ボーム
Japanese translation
This site helps you learn Japanese