old-fashioned person #5『The Canterville Ghost』

Learn Japanese by Reading

Standing on the steps to receive them was an old woman, neatly dressed in black silk, with a white cap and apron.

The Canterville Ghost

subject with particle: オールド・ウーマンが
dictionary form predicate: でむかえる
modifier: かれらを・かいだんで

This was Mrs. Umney, the housekeeper, whom Mrs. Otis, at Lady Canterville's earnest, had consented to keep in her former position.

The Canterville Ghost

subject: かのじょは
predicate: ミセス・アムニー

predicate: はたらく
modifier: かせいふとして・むかしから・カンタヴィルチェイスで

She made them each a low curtsey as they alighted, and said in a quaint, old-fashioned manner, "I bid you welcome to Canterville Chase."

The Canterville Ghost

subject: かのじょが
predicate: おじぎ・する
modifier: オーティスの・ひとりひとりに

predicate: かんげい・する
modifier: かれらを
modifier: こふうな・いいまわしで

Following her, they passed through the fine Tudor hall into the library, a long, low room, panelled in black oak, at the end of which was a large stained glass window.

The Canterville Ghost

subject: かのじょが
predicate: あんない・する
modifier: オーティスを・しょさいに

Here they found tea laid out for them, and, after taking off their wraps, they sat down and began to look round, while Mrs. Umney waited on them.

The Canterville Ghost

modifier: そこに
subject: おちゃが
predicate: ようい・される

subject: オーティスが
predicate: かんさつ・する
modifier: しゅういを

Suddenly Mrs. Otis caught sight of a dull red stain on the floor just by the fireplace, and, quite unconscious of what it really signified, said to Mrs. Umney, “I am afraid something has been spilt there.”

The Canterville Ghost

subject: ミセス・オーティスが
predicate: みつける
modifier: ゆかの・あかい・よごれを

predicate: してき・する
modifier: ミセス・アムニーに

Reference : The Canterville Ghost by Oscar Wilde(project gutenberg)
Japanese grammar and condensed translation

japanese page

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *