英語のおはなし

rewrite

new

  • 失敗の教訓『#15_ジキル博士とハイド氏』和訳
    今回のあらすじ ミスターアターソンは友人の話の矛盾点を突き、友人の推測がそもそも成立しないのだと証明した。友人のエンフィールドもそれを認めて、今回の件で貴重な教訓を得た。ということかもしれない。(曖昧) the prec […]
  • 嫌な人の特徴『#14_ジキル博士とハイド氏』和訳
    今回のあらすじ しばらく歩き、ミスターアターソンはその男について尋ねた。ミスターエンフィールドは男の名前を答えた。しかし、彼の感じた嫌な感じ、違和感、その具体的な点を挙げることができなかった。その男の姿を思い出すことがで […]
  • 建物の使用状況『#13_ジキル博士とハイド氏』和訳
    今回のあらすじ ミスターエンフィールドは小切手の名義人の事情を探ることはしなかったが、独自に建物を調べていた。それによると、不快な男以外の人が扉を使っている形跡はなく、窓は常に閉め切っていて、人が住んでいるとはとても思え […]

English sentence is cryptogram to me.