Story with Japanese translation

“Did you call and invite the Smithsons up to dinner as I told you?” asked Miss Cornelia anxiously.

A Christmas Mistake
  • subject: ミス・コーネリア
  • predicate: たずねる
  • modifier: ディナーの・さそいが・できたかどうか・しんぱいそうに

ミス・コーネリアはディナーの誘いができたかどうか心配そうに尋ねました。

“Yes,” was the dreamy response as he glided through the kitchen and vanished into the hall.

A Christmas Mistake
  • subject: かれ
  • predicate: こうてい・する
  • modifier: なまへんじで

彼は生返事で肯定しました。

Miss Cornelia crimped the edges of her pies delicately with a relieved air.

A Christmas Mistake
  • subject: ミス・コーネリア
  • predicate: あんしん・する

ミス・コーネリアは安心しました。

“I made certain he’d forget it,” she said.

A Christmas Mistake

「忘れなかったのね」

  • subject: かのじょ
  • predicate: きめつける
  • modifier: かれが・わすれたと

「忘れなかったのね」

“You just have to watch him as if he were a mere child.

A Christmas Mistake
  • modifier: かれが・こどもだとおもって
  • predicate: めんどう・みる

「子供のつもりで面倒見ないと」

Didn’t I catch him yesterday starting off to school in his carpet slippers? And in spite of me he got away today in that ridiculous summer hat.

A Christmas Mistake
  • subject: かれ
  • predicate: いく
  • modifier: しつないばきで・がっこうへ
  • predicate: でかける
  • modifier: なつぼうしで

「彼は室内履きで学校へ行こうとするし、冬に夏帽子で出かけるのだから」

You’d better set that jelly in the out-pantry to cool, Hannah; it looks good.

A Christmas Mistake
  • predicate: ひやすほうがよい
  • modifier: そのゼリーを

「そのゼリーは冷ましたほうが良さそうね」

We’ll give those poor little Smithsons a feast for once in their lives if they never get another.”

A Christmas Mistake
  • predicate: ごちそう・する
  • modifier: スミスソンの・こどもたちに

「スミスソンの子供たちにご馳走しましょう」

At this juncture the hall door flew open and Mr. Palmer appeared on the threshold.

A Christmas Mistake
  • modifier: そのとき
  • subject: ミスター・パーマー
  • predicate: あらわれる

その時、ミスター・パーマーが現れました。

He seemed considerably agitated and for once his eyes had lost their look of space-searching.

A Christmas Mistake
  • subject: かれ
  • predicate: どうよう・する
  • modifier: そうとう

彼は相当動揺しているようでした。

Reference : Short Stories by L. M. Montgomery(project gutenberg)
English Story With Easy Japanese Translation

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *