Story with Japanese translation

“And we’re going to have turkey for dinner,” declared Teddy, getting up off the floor and rushing to secure his share of bread and molasses, “and cranberry sauce and—and—pound cake! Ain’t we, Ma?”

A Christmas Mistake
  • subject: テディ
  • predicate: だんげん・する

テディが断言した。

  • subject: わたしたち
  • predicate: たべる
  • modifier: ディナーで・ターキーを

「私たちはディナーでターキーを食べるはずです」

“No, you are not,” said Mrs. Grant desperately, dropping the dishcloth and snatching the baby on her knee to wipe the crust of cinders and molasses from the chubby pink-and-white face.

A Christmas Mistake
  • subject: ミセス・グラント
  • predicate: ひてい・する

ミセス・グラントが否定しました。
「食べませんよ」

“You may as well know it now, children, I’ve kept it from you so far in hopes that something would turn up, but nothing has.

A Christmas Mistake
  • subject: あなたたち
  • predicate: しる
  • modifier: それを

「あなたたちは知って良いかもしれませんね」

We can’t have any Christmas dinner tomorrow—we can’t afford it.

A Christmas Mistake
  • subject: わたしたち
  • predicate: たべる(ひてい)
  • modifier: クリスマスディナーを

「私たちはクリスマスディナーを食べることができません」

I’ve pinched and saved every way I could for the last month, hoping that I’d be able to get a turkey for you anyhow, but you’ll have to do without it.

A Christmas Mistake
  • subject: わたし
  • predicate: せつやく・する

「私は節約してきました」

  • subject: あなたたち
  • predicate: すごす
  • modifier: ターキーなしの・クリスマスを

「でも、あなたたちはターキーなしのクリスマスを過ごさなければなりません」

There’s that doctor’s bill to pay and a dozen other bills coming in—and people say they can’t wait.

A Christmas Mistake
  • subject: せいきゅうしょ
  • predicate: とどく
  • modifier: たくさん

「請求書がたくさん届きます」

I suppose they can’t, but it’s kind of hard, I must say.”

A Christmas Mistake
  • subject: せいきゅうしょの・しはらい
  • predicate: むずかしい

「請求書の支払いが難しいのです」

Reference : Short Stories by L. M. Montgomery(project gutenberg)
English Story With Easy Japanese Translation

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *