self-complacent man #5『The Old Man in the Corner』

Story with Japanese translation

The attitude of that timid man in the corner, therefore, was peculiarly exasperating, and she retorted with sarcasm destined to completely annihilate her self-complacent interlocutor.

The Old Man in the Corner
  • modifier: そのじけんに・しゅうしん・していたので
  • subject: かのじょは
  • predicate: おとこの・いけんが・はらだたしい


  • predicate: ろんぱ・する
  • modifier: うぬぼれた・おとこを


"What a pity it is, in that case, that you do not offer your priceless services to our misguided though well-meaning police."

The Old Man in the Corner
  • subject: あなたの・てだすけがない
  • predicate: ざんねん


"Isn't it?" he replied with perfect good-humour.

The Old Man in the Corner
  • subject: かれは
  • predicate: じょうきげん


"Well, you know, for one thing I doubt if they would accept them; and in the second place my inclinations and my duty would—were I to become an active member of the detective force—nearly always be in direct conflict.

The Old Man in the Corner
  • subject: かれが
  • predicate: りゆうを・あげる
  • modifier: けいさつに・きょうりょくしない・りゆう


As often as not my sympathies go to the criminal who is clever and astute enough to lead our entire police force by the nose.

The Old Man in the Corner
  • modifier: りゆうの・ひとつに
  • subject: かれは
  • predicate: どうじょう・する
  • modifier: はんにんに


"I don't know how much of the case you remember," he went on quietly.

The Old Man in the Corner
  • subject: わたしは
  • predicate: わからない
  • modifier: あなたが・れいのじけんを・どれだけおぼえているか


"It certainly, at first, began even to puzzle me.

The Old Man in the Corner
  • modifier: さいしょ
  • subject: わたしは
  • predicate: あたまをなやます
  • modifier: れいのじけんに


On the 12th of last December a woman, poorly dressed, but with an unmistakable air of having seen better days, gave information at Scotland Yard of the disappearance of her husband, William Kershaw, of no occupation, and apparently of no fixed abode.

The Old Man in the Corner
  • modifier: きょねんの・12がつ・12にち
  • subject: まずしいかっこうの・じょせいが
  • predicate: とどけでる
  • modifier: おっとの・しっそうを
  • modifier: スコットランドヤードで


She was accompanied by a friend—a fat, oily-looking German—and between them they told a tale which set the police immediately on the move.

The Old Man in the Corner
  • modifier: はなしをきいて
  • subject: けいさつが
  • predicate: うごく
  • modifier: すぐに


Reference : The Old Man in the Corner by Baroness Orczy (project gutenberg)
English Story With Easy Japanese Translation

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *