Grimm
Misunderstanding #4『Clever Grethel』

Learn Japanese by Reading Just as she was in the middle of it the master came back. Clever Grethel subject with particle: マスターがdictionary form predicate: もどるマスターが戻ってきました。 "Make haste, Grethel," cried he, "the guest is coming directly!" Clever Grethel subject: かれはpredicate: しらせるmodifier: グレーテルに・ゲストが・くることを彼はゲストが来ることをグレーテルに知らせました。 "Very well, master," she answered, "it will soon be ready." Clever Grethel subject: […]

Read more
Grimm
Closing the Shop #3『Clever Grethel』

Learn Japanese by Reading So she ran to the window to see if her master and his guest were coming, but as she could see nobody she went back to her fowls. Clever Grethel subject with particle: かのじょはdictionary form predicate: はしるmodifier: まどへpredicate: たしかめるmodifier: マスターと・ゲストが・きていないか彼女は窓へ走って、マスターとゲストが来ていないか確かめました。 subject: だれもpredicate: いないしかし、誰もいませんでした。 "Why, one of the wings is burning!" she […]

Read more
Grimm
intermission #2『Clever Grethel』

Learn Japanese by Reading “If he does not make haste,” cried Grethel to her master, “I must take them away from the fire; it’s pity and a shame not to eat them now, just when they are done to a turn.” Clever Grethel subject with particle: グレーテルがdictionary form predicate: いうpredicate: やといぬしにグレーテルが雇い主に言いました。 modifier: おきゃくが・すぐにこないならsubject: わたしはpredicate: はなすmodifier: […]

Read more
Grimm
Cook #1『Clever Grethel』

Learn Japanese by Reading There was once a cook called Grethel, who wore shoes with red heels, and when she went out in them she gave herself great airs, and thought herself very fine indeed. Clever Grethel modifier: むかしsubject with particle: グレーテルというなまえの・りょうりにんがdictionary form predicate: いる昔、グレーテルという名前の料理人がいました。 When she came home again, she would take a drink […]

Read more
Grimm
body double #3『The Rabbit's Bride』

Learn Japanese by Reading But the bride wept and said nothing, and the rabbit went away, but very soon came back again. The Rabbit's Bride subject with particle: はなよめはdictionary form predicate: こたえる花嫁は答えませんでした。 “Get up! Get up!” said he, “the wedding folk are waiting.” The Rabbit's Bride subject: ウサギがpredicate: はげますmodifier: はなよめをウサギは花嫁を励ましました。 But the bride wept and […]

Read more
Grimm
wedding guests #2『The Rabbit's Bride』

Learn Japanese by Reading Again, a third time back came the rabbit, and ate away at the cabbages, until the woman said to her daughter, “Go into the garden, and drive away the rabbit.” The Rabbit's Bride subject with particle: ウサギがdictionary form predicate: もどるpredicate: たべる・あらすmodifier: キャベツをウサギが戻ってきて、キャベツを食べ荒らしました。 subject: じょせいがpredicate: いうmodifier: むすめに・ウサギをおいはらえと女性はウサギを追い払うよう娘に言いました。 “Shoo! Shoo!” said the maiden; […]

Read more
Grimm
The Rabbit’s Invitation #1『The Rabbit's Bride』

Learn Japanese by Reading There was once a woman who lived with her daughter in a beautiful cabbage-garden; and there came a rabbit and ate up all the cabbages. The Rabbit's Bride modifier: むかしsubject with particle: ひとりの・じょせいがdictionary form predicate: いるmodifier: むすめと・いっしょに・くらす・うつくしい・キャベツばたけに昔、美しいキャベツ畑に娘と暮らす一人の女性がいました。 subject: ウサギがpredicate: やってくるpredicate: たべる・あらすmodifier: キャベツをウサギがやって来て、キャベツを食べ荒らしました。 At last said the woman to her daughter, “Go […]

Read more
L. M. Montgomery
Her purpose #18『A Christmas Mistake』

Learn Japanese by Reading When her guests went home in the starlit December dusk, Miss Cornelia walked part of the way with them and had a long confidential talk with Mrs. Grant. A Christmas Mistake subject with particle: ミス・コーネリアはdictionary form predicate: みおくるmodifier: おきゃくを・かえりみちの・とちゅうまでミス・コーネリアは帰り道の途中までお客を見送りました。 When she returned it was to find Hannah groaning in and over […]

Read more
L. M. Montgomery
reconciliation #17『A Christmas Mistake』

Learn Japanese by Reading When Mrs. Grant and her family arrived at the yellow house next morning Miss Cornelia herself ran out bareheaded to meet them. A Christmas Mistake modifier: よくあさsubject with particle: ミス・コーネリアはdictionary form predicate: でむかえるmodifier: みずから・ミセス・グラントと・かのじょのかぞくを翌朝、ミス・コーネリアは自らミセス・グラントと彼女の家族を出迎えました。 The two women shook hands a little stiffly and then a rill of long-repressed affection trickled out […]

Read more
L. M. Montgomery
It's a blessing in disguise #16『A Christmas Mistake』

Learn Japanese by Reading Miss Cornelia did think—to good purpose evidently, for her forehead smoothed out as her meditations proceeded and her face brightened. A Christmas Mistake subject with particle: かんがえこんでいた・ミス・コーネリアの・ひょうじょうがdictionary form predicate: あかるい考え込んでいたミス・コーネリアの表情が明るくなりました。 Then she got up briskly. A Christmas Mistake subject: かのじょはpredicate: げんき彼女は元気を取り戻しました。 "Well, you've done it and no mistake. A Christmas Mistake […]

Read more